插入钥匙
chārù yàoshi
вставлять ключ
примеры:
把钥匙插入锁中
вставлять ключ в замочную скважину
他把钥匙插入锁里转动。
He put the key in the lock and turned it.
将钥匙插入槽孔,拉动开关。
Вставить ключ в скважину и потянуть рычаг.
他掏出钥匙,插入锁眼,没想到用力过猛,竟扭断了钥匙。
Он достал ключ, вставил в замочную скважину и, не рассчитав силу, провернул его так, что сломал.
把钥匙插进锁孔里
просунуть ключ в замок двери
这个石箱似乎被锁住了,看来要在锁眼中插入相配的钥匙才能打开它。
Похоже, этот каменный сундук заперт на ключ. Осталось всего ничего: вставить нужный ключ в каменную скважину...
我看见他把钥匙插进锁孔、 转动钥匙, 然后打开了门。
I saw him put the key in the lock, turn it and open the door.
我曾亲眼目睹魔能机甲被摧毁时的景象。毁损的机甲喷射着火花和蒸汽,在浓烟中轰然倒地。将钥匙模具插入魔能机甲的残骸中淬火。想要摧毁魔能机甲的话,我建议你叫上几个朋友。
Когда-то я видел, как повергли одного сквернобота. Помню, он весь задымился, начал изрыгать пламя и окутался облаками пара. Возьми эту форму и сунь ее в нутро поверженного сквернобота. Я бы рекомендовал тебе позвать на помощь друзей, если надумаешь за ним отправиться.
你把钥匙插进锁里旋转。一阵咔哒声响起——然后门向后弹开了几厘米。你可以直接……
Ты вставляешь ключ в замок и поворачиваешь. Замок издает скрип, потом дверь приоткрывается на несколько сантиметров. Если постараться, ты сможешь...
пословный:
插入 | 钥匙 | ||
1) проникать, втираться
2) вставлять, вводить; просовывать; вонзать; вставной; промежуточный
3) врываться (на позиции); вклиниваться (в оборону)
|
1) ключ (от замка)
2) перен. опыт, сноровка, умение, знание дела, ноу-хау
|