搜索废墟
_
Поиски в руинах
примеры:
到这里西南边的高原荒野去,在那块原本属于暗夜精灵的土地上还残存着一些被遗弃和毁坏的建筑物。搜索那些废墟,当你看到枯萎的树木和满目疮痍的大地时,你就会看到那些戈杜尼食人魔。把他们都干掉。
Отправляйся в Высокогорные дебри, к юго-западу отсюда. Это земля, которая некогда принадлежала ночным эльфам. Там увидишь заброшенные и разрушенные здания. Когда увидишь среди руин засохшие деревья и оскверненную почву, знай: там и живут Гордунни. Прогони их прочь!
北边是一处被淹没的废墟集中地。用这根法杖搜索瓦砾。
Неподалеку отсюда, на севере, располагается обширный участок развалин. Возьми этот посох, он поможет тебе.
从这里向北走,到死亡熔炉西北方的斯克瑟隆废墟搜寻线索。
Отправляйся на Развалины Скетлона, к северо-западу от Кузницы Смерти, и выясни, к чему вся эта активная деятельность.
给我从桑德玛尔废墟弄点吃的来!搜索南边、东边,还有西南边的废墟,看还有没有什么残余的库存。尤其是大块的火腿。我爱死它们了!呃,难民爱死它们了。
Раздобудь-ка чего-нибудь пожевать в руинах Громтара! Прочеши руины на юге, востоке и юго-западе – вдруг уцелели какие-нибудь припасы. В особенности дюжие окорока. Обожаю! То есть беженцы любят ветчину.
在我们搜索西边的废墟时,魔古族重创了我们。他们利用传送门和某种黑暗魔法伏击了我们。自从离开外域之后,我就再也没见过如此邪恶的巫术了。
Могу задали нам жару, когда мы обыскивали руины к западу отсюда. Они повылезали из порталов и использовали какую-то темную магию. Столь злого колдовства мне еще не приходилось встречать со времен демонов из Запределья.
当时我们正在搜索南边的废墟,不知从哪儿突然冒出一群魔古族袭击了我们。
Мы обыскивали руины к югу отсюда, когда могу свалились на нас из ниоткуда.
去那个废墟里搜索他们的远古石板。我会研究他们的秘密,并为我们所用。
Разыщи же в руинах древние скрижали, дабы мне открылись тайные знания.
搜索废墟,寻找任何不寻常的迹象。克尔苏加德的神秘材料应该不难找。
Поищи в обломках что-нибудь необычное. Скорее всего, ты сразу узнаешь реагент КелТузада, когда увидишь его.
你下次探索废墟的时候,可以带几朵蓝色的山花回来吗?
Когда опять пойдешь в развалины, можешь принести мне оттуда голубых горноцветов?
пословный:
搜索 | 废墟 | ||
1) (вести) поиск; искать, разыскивать; поисковый
2) (проводить) обыск; обыскивать
3) воен. разведка; рекогносцировка; поиск (противника)
|
1) развалины, руины; заброшенное место
2) остатки, обломки (напр. прошлого)
|