搭桥引线
dāqiáo yǐnxiàn
см. 搭桥牵线 dāqiáo qiānxiàn
dāqiáo yǐnxiàn
см. 搭桥牵线 dāqiáo qiānxiànпримеры:
一个热心人牵线搭桥给他介绍了一位姑娘。
A warmhearted man acted as a go-between for him and introduced him to a girl.
给我一些时间,我可以想办法牵线搭桥…
Дайте мне немного времени. Мне нужно связаться кое с кем.
好了,我牵线搭桥的任务已经完成了。怎样,这结果还不错吧?
Дальше справитесь без меня. Ну как, неплохо всё вышло?
如蒙不弃,望客人留下姓名。本客栈也好牵线搭桥,介绍您二人认识一番。
Если хотите познакомиться с другими постояльцами, просто напишите здесь своё имя. «Ван Шу» выступит в роли посредника.
пословный:
搭桥 | 引线 | ||
1) сооружать мост, наводить мост
2) устанавливать контакты; наводить мосты
3) мед. шунтирование
|
1) вдевать нитку (в иголку)
2) посредник
3) запал
4) леска для ловли рыбы
5) эл. подвод
6) диал. игла
|