摆门面
bǎiménmian
соблюдать декорум; держать фасон, форсить
держать фасон; показывать товар лицом; украшать фасад; соблюдать декорум
bǎimén miàn
讲究排场,粉饰外表。bǎi ménmian
[keep up appearances] 讲排场, 追求气派或体面
bǎi mén miàn
比喻人讲究排场,粉饰外表。
如:「现代人常用仿冒的古物摆门面,以附庸风雅。」
baǐ mén miàn
to keep up appearances
to put up a front
bǎi mén mian
keep up appearances; put up an impressive frontbǎi ménmian
keep up appearances谓讲究排场,粉饰外表。如:提倡婚事新办,不要摆门面,讲排场。
в русских словах:
фасонить
摆门面 bǎi ménmian
синонимы:
пословный:
摆门 | 门面 | ||
1) торговое помещение, лавка, магазин
2) фасад магазина, фасад здания, подъезд
3) внешний вид; внешний; показной
|