摽揭
_
标榜。摽,通“标”。
ссылается на:
标biāo
I сущ.
1) вершина дерева; верхние ветви; верхушка, конец
杪标端 оконечность вершины дерева
肺标 мед. верхушка легкого
2) видимая часть; внешность, поверхность, внешнее проявление (чего-л.); внешнее, поверхностное, второстепенное (в противоположность внутренней сути, главному, основе)
本标相应 внутреннее (суть) и внешнее (её проявление) тесно связаны друг с другом
头痛治头, 脚痛治脚, 治了标未治本 лечить только голову при головной боли и только ноги при боли в ногах — значит лечить внешние симптомы болезни, не леча болезни по существу
治标的手段 паллиатив
目标和目的 ближайшая (промежуточная) и основная (конечная) цель
3) помета; знак, клеймо; марка (напр. фирмы); условный знак, символ (также родовая морфема)
商标 торговая марка
路标 дорожный (путевой) знак
分界标 межевая веха, пограничный знак (столб)
浮标 буй, бакен
4) марка качества; стандарт, эталон
5) внешний знак отличия; приз (за состязание)
夺标 завоевать приз, выдержать испытание
锦标 приз, награда
6) назначенная цена (напр. на аукционе); торги
招标 устроить торги
投标 пустить с торгов, продавать на
7) * столб, колонна
8) стар. мишень для стрел; флаг, знамя
标榜。摽,通“标”。