撂手
liàoshǒu
бросить, оставить; отстраниться (оторваться) [от], отойти [от]
撂开手 забросить, совершенно отстраниться
liàoshǒu
[wash one's hands of the matter; throw up (one's job)] 作罢; 丢开不管
撂手甩袖
不继续做下去;丢开:~不管。
liào shǒu
放手,丢开不管。
如:「我已决定撂手不管此事。」
liào shǒu
(丢开; 不继续做下去) put sth. aside; throw up (one's job)
liàoshǒu
1) lay aside what one is doing
2) throw up one's job
примеры:
撂手不管 | wash one’s hands of the matter |