撒滞殢
sāzhìtí
шантажировать; нагло притязать
sā zhì tì
撒娇耍赖。
元.高文秀.黑旋风.第三折:「他烟支支的撒滞殢,涎邓邓相调戏。」
元.白朴.墙头马上.第二折:「我忙忙扯的鸳鸯被儿盖,翠冠儿懒摘,画屏儿紧挨,是他撒滞殢把香罗带儿解。」
пословный:
撒 | 滞 | 殢 | |
I гл.
1) sā распускать; отпускать; выпускать, пускать
2) sā выпускать, испускать, извергать
3) sā, sǎ разбрасывать, распространять, рассыпать, рассеивать, усеивать 4) sǎ посыпать; просыпать; рассыпать
5) sā распускать, давать волю; пускать в дело (в ход)
II sā собств.
Са (фамилия)
|
I
гл. А
1) останавливаться, задерживаться, оставаться (на одном месте); быть в неподвижности, не двигаться; неподвижный 2) застаиваться; залёживаться; скопляться; сгущаться, застывать; застойный; скопившийся, нагромождённый
гл. Б
накапливать, копить
II сущ.
* вм. 蛰 (насекомое в спячке)
|
гл. быть очень привязанным (к чему-л.); увлекаться, предаваться; любить
|