擦伤皮肤
cāshāng pífu
царапина; ссадина
экскориация; царапина; ссадина
cāshāng pífu
царапина; ссадинапримеры:
皮肤上的一处擦伤
an abrasion of the skin
把 皮肤擦得通红
растереть кожу докрасна
秘源术士挥手道别,你注意到他手腕上被捆绑和绞过的部分有绳子的擦伤,他皮肤就和你的一样红。
Колдун машет вам на прощание, и вы замечаете у него на запястье след от веревки, которой он был связан и подвешен на дыбе. Теперь кожа там такая же красная, как у вас.
鞋子把她的脚上的皮擦伤了。
Her shoes chafed the skin on her feet.
别针锋利的尖端擦伤她的皮肤,她的脸上却浮现出幸福的笑容。“莫兰德先生…加雷斯,谢谢你!”接着那份微笑也过了期,就像阴影从地上掠过,她的所有知觉再次消失。
Подобно царапине от острой булавки ее лицо прорезает блаженная улыбка. «Господин Морранд... Гарет, спасибо. Спасибо!» А затем все эмоции опять сползают с ее лица, будто тень от облака.
更惨。那些树全都枯了,歪七扭八,泥土变的像灰烬,水还酸到能灼伤皮肤。
Даже хуже. Деревья сухие, все переплелись, земля - как пепел, и вместо воды там кислота.
пословный:
擦伤 | 皮肤 | ||
1) натереть [кожу]
2) ссадина, царапина
3) техн. задир, задирание
|
1) кожный покров, кожа; дермо-, дермато-
2) комп. скин, облик, оболочка (программы)
3) 比喻肤浅:皮肤之见
|
похожие:
擦皮伤
皮肤裂伤
擦破皮肤
皮肤咬伤
头皮擦伤
灼伤皮肤
皮肤损伤
皮肤烧伤
表皮擦伤
皮肤撕脱伤
皮肤磨擦术
皮肤碾挫伤
皮肤摩擦术
皮肤摩擦机
皮肤电灼伤
皮肤擦除术
皮肤摩擦水疱
部分皮肤磨擦
皮肤砂纸磨擦
皮肤β射线伤
皮肤损伤恐怖
吹风性皮肤伤
皮肤上的伤痕
风吹性皮肤伤
外伤性皮肤炎
皮肤伤口缝术
皮肤放射损伤
角膜上皮擦伤
皮肤烧伤感染
伤寒皮肤试验
皮肤辐射损伤
完全皮肤磨擦术
浅层皮肤磨擦术
阴茎皮肤撕脱伤
皮肤伤口清创术
皮肤伤口再缝术
风吹性皮肤损伤
皮肤伤口闭合术
皮肤烫伤综合征
非全层皮肤烧伤
无机酸皮肤损伤
皮肤撕裂伤缝术
无机碱皮肤损伤
皮肤伤口外科洗涤
烫伤样皮肤综合征
往皮肤上涂擦药膏
皮肤撕裂伤伤缝术
皮肤外伤后的再生
皮肤整合损伤潜势
阴茎阴囊皮肤撕脱伤
外伤性皮肤钙质沉着
皮肤擦洗消毒器械包
给烧伤的脸移植皮肤
用带行皮肤伤口闭合
皮肤擦上这种软膏会发痒