收复失地
shōufù shīdì
возвращать утраченную территорию
Повторный захват
shōu fù shī dì
to recover lost territoryrecover lost territory
resume lost territory
примеры:
熙德·卡姆彼阿多尔, 原名罗德里戈·迪亚斯·德比瓦尔, 西班牙骑士, 因在西班牙收复失地运动中功绩卓著而享有盛名)
Сид Кампеадор (Воитель), настоящее имя Родриго Диас де Вивар, испанский рыцарь, получивший свое имя благодаря его блестящим победам в Реконкисте
收复失地; 收复全部失地
вернуть все утраченные территории
收复失地
вернуть все утраченные территории
在这里的东北方有一处高地,那里被我古老家乡燃烧之后留下的厚厚的尘埃覆盖着。那曾是一片郁郁葱葱、枝繁叶茂的大森林,但是却被燃烧军团派遣小鬼烧光了,无数的生灵死于非命。尽管这件事已经过去了好几个世纪,但我复仇的信念却一直没有消逝过。那些小鬼的数量繁多,这让我们收复失地的工作进展艰难,但若是你去的话,一定会让它们感到恐惧的。
К северо-востоку отсюда, на плато над нами, лежит в пепелище моя родина. Прежде чем туда пришел Пылающий Легион и пригнал сюда своих огненных бесов, там росли пышные леса. Столько нас погибло, что даже сотни лет спустя мое усталое сердце жаждет мести. Врагов слишком много, чтобы мы могли вернуть себе наши земли, но ты-то можешь их устрашить.
这可能是提瑞斯法最大的天灾哨站,<name>。如果你觉自己是个<class>,就去和那里的库勒曼·法席恩谈谈。他在尽全力收复失地,他需要帮助。沿着这条路,你就能找到他。
Это, наверное, самое большое укрепление Плети в Тирисфальских лесах. Если ты <настоящий/настоящая:c> <класс>, отправляйся к мельницам и поговори с Колманом Фартингом. Он сражается за то, чтобы вернуть эти земли обратно, и ему определенно помощь не помешает. Эта дорога приведет тебя прямо к нему.
村民获救了,但是被遗忘者依然占领着城镇。他们已经脱离了主力部队,眼下是我们收复失地的好机会。
Наши люди снова свободны, но деревня все еще захвачена Отрекшимися. Они отрезаны от основных сил, так что это наш шанс разделаться с ними раз и навсегда.
到辛迪加在诺斯弗德农场的基地去干掉他们,我们必须在部落能够挺进之前收复失地。
Отправляйся на базу Синдиката в Северном поместье и убей их. Мы должны объявить эту территорию своей до того, как до нее доберется Орда.
来跟我一起飞行吧。我们到战场上去跟你的军队会合。在纳鲁的庇护下,我们将背水一战,收复失地!
Летим со мной. Встретимся с твоими войсками на поле боя. Теперь, когда с нами наару, мы должны в последний раз пойти на штурм и захватить город!
收复失地运动、国家统一与宗教裁判所
Реконкиста, объединение и инквизиция
穆斯林伊比利与收复失地运动
Мусульманская Иберия и Реконкиста
пословный:
收复 | 失地 | ||
вернуть, отобрать назад, отвоевать обратно; освободить (от врага) территорию
|