攻击水晶
_
Хрустальная атака
примеры:
攻击神殿后面的矿井,把水晶从它们手中抢过来。
Атакуй их в шахтах, что за храмом, и собери все кристаллы!
废墟里有一大堆十分危险的蓝色水晶。检查它们时稍有不慎,就会有愤怒的鬼魂冲出来攻击你。
Среди руин кое-где попадаются ярко-синие кристаллы. Если на них косо посмотреть, то можно получить ораву кровожадных духов на свою голову.
能量一涌入外面的水晶,你便听见远方传来了如雷贯耳的战吼与警报声。艾洛多尔遭到了攻击!
Энергия устремляется к наружному кристаллу, и вы сразу же слышите отдаленные боевые кличи и крики тревоги. На Элодор напали!
鱼雷攻击水下阵位
подводное положение для торпедной атаки
配方:强效塔拉迪特爆击水晶
Рецепт: мощный таладит критического удара
巫妖王的手下在科雷萨的墙头安装了三种水晶,分别是绝望碎片、恐惧碎片和苦难碎片。一旦我们的部队抵达科雷萨城下,他就会使用这三种水晶进行攻击。
Слуги Короля-лича установили три кристалла: Ужаса, Отчаяния и Страдания, – на крепостных стенах Корпретара. Если наши войска подойдут к стенам Корпретара, король обрушит на нас мощь этого грозного оружия.
狗狗人并未停止对灵鳍湾的攻击,我们必须采取一些措施。亚鲁乌特将他在河流之心发现的特殊水晶交给了我……之前我们只见到过一次类似的东西。
Мы должны что-то сделать. Надо остановить волосатых, нападающих на Заиндевелую гавань. Джалут принес мне особенный кристалл, который он нашел в Слиянии рек... такой мы видели лишь однажды.
大部分接触到水晶能量的生物都发生了相同的变化:它们的身上出现了奇怪的记号,变得更具攻击性,在它们的身体中都有小的水晶碎片。而北边的污秽的水之魂似乎整个身体都变成了水晶。
С теми существами, которых коснулась энергия кристаллов, происходит в основном одно и то же: на плоти появляются странные метки, заметны впившиеся в тело осколки кристаллов, а агрессивность возрастает многократно. Однако смрадные водные духи к северу отсюда, похоже, полностью превращаются в кристаллы.
一个星期前,我和我的远征队正在秘血岛西部的荒野中勘察时,遭到了嗜血蜘蛛的袭击。水晶造成的腐蚀影响在它们身上表现得很明显,这些蜘蛛变得巨大且极具攻击性。
Около недели назад мы проводили разведку западных пустошей острова Кровавой Дымки, когда на нас напали кровожадные пауки. Насколько я могу судить, их размеры и чрезвычайная агрессивность обусловлены действием кристаллов.
每隔几小时,以太技师就会对刀锋山东北角的巴什伊尔码头发动一次攻击。技师们声称他们在码头“研究”巴什伊尔水晶熔炉,但这分明是攻击嘛,赤裸裸的攻击啊。我们利用水晶熔炉来补充合剂的储量,多余的还能卖钱呢。
Каждые пару часов мы, эфир-техи, совершаем налет на Лагерь Башира, там, далеко на северо-восток от Острогорья. Говорят, что мы "изучаем" тамошнюю хрустальную кузницу, но на самом-то деле это налет, и ничто иное. Нам хрустальная кузница нужна для дозаправки, да еще остается на продажу.
пословный:
攻击 | 击水 | 水晶 | |
1) атаковать, штурмовать; наступать на...; наступление, атака
2) предъявить обвинение; нападать; выпад, нападки; травля
|
(1) [dip]: 拍击水面
(2) [stroke]: 游泳时划水
|
1) кристалл; хрусталь
2) мин. горный хрусталь
3) кварц
4) акрил
|