放宽心
fàngkuānxīn
успокоиться, расслабиться
fàng kuān xīn
安心、放心。
文明小史.第三十回:「因此筹了一笔正款上兑,约摸着一两年间,就可以选出来的,于是放宽了心。」
fàngkuān xīn
1) be at ease (of mind)
2) don't worry
примеры:
行,就让老提图斯让你放宽心吧——她没有杀人,她整晚都在这里。
Выдыхай. Верь старику Титу: она не убивала. Она всю ночь была здесь.
把心放宽一点。
Don’t worry.; Don’t take it too hard.
пословный:
放宽 | 宽心 | ||
1) дать послабления; ослабить ограничения; упростить, облегчить
2) расширить (некое правило), распространить (некую практику)
3) расширить; сделать свободнее; выпустить в ширину (напр., платье)
|
успокаиваться душой (сердцем); не беспокоиться, не волноваться; спокойный
|