放开
fàngkāi
1) отпускать, разжимать (напр. кулак); раскрывать
2) расставлять
3) откладывать (что-л.)
fàngkāi
1) раскрыть; расширить; снять ограничения
放开眼界 [fàngkāi yănjiè] - расширить кругозор
放开物价 [fàngkāi wùjià] - отпустить цены
2) отложить (напр., дело); оставить; отбросить
Выпустить
разъединение; отпускание
fǎngkāi
освободиться от ограничений, путfàng kāi
松开。
如:「放开心胸」。
金瓶梅.第六十二回:「若得止住不流了,再把口里放开,吃下些饮食儿就好了。」
fàng kāi
to let go
to release
fàng kāi
let go; lift the control over:
放开手脚 have one's hands and feet unfettered
将农副产品价格放开 abandon the control over the price of agricultural and sideline products
fàngkāi
1) let go; set free
放开农产品价格 set no limits on the prices of farm products
2) have a free hand in doing sth.
1) 弃置一边,舍弃。
2) 解除某种束缚。
3) 放大;开放。
частотность: #4331
в самых частых:
в русских словах:
отпускание
放开
отпускать
4) (переставать держать) 放开 fàngkāi
отпустить верёвку - 放开绳子
отпустить чью-либо руку - 放开...手
отпусти меня! - 放开我吧!
отсучить
-учу, -учишь 或 -учишь; -ученный〔完〕отсучивать, -аю, -аешь〔未〕что〈口〉把(卷着的东西)放开. ~ рукав 把袖子放下来.
пускать
1) (отпускать, выпускать) 放 fàng; 放开 fàngkāi; 放出 fàngchū
разжимать
松开 sōngkāi, 放开 fàngkāi; (раскрывать) 张开 zhāngkāi
спускать
3) (выпускать, освободив от чего-либо) 放出 fàngchū; 放开 fàngkāi
спустить собаку с цепи - 打开锁链把狗放开
синонимы:
примеры:
把马放开
отвязывать лошадь
放开绳子
отпустить верёвку
放开...手
отпустить чью-либо руку
放开我吧!
отпусти меня!
打开 锁链把狗放开
спустить собаку с цепи
放开眼界
расширить кругозор
放开物价
отпустить цены
放开胆子
pluck up courage; stop being afraid
放开搞活
allow flexibility
将农副产品价格放开
abandon the control over the price of agricultural and sideline products
逐步放开
gradually relax control
放开农产品价格
set no limits on the prices of farm products
放开市场这只“看不见的手”
давать свободу «невидимой руке» рынка
自动放开的夹具
self-releasing grappling device
尽早全面放开天然气价格
как можно скорее полностью либерализовать цены на природный газ
放开我的手!
пусти мою руку!
让调查员放开手脚大干一场
развязывать руки следователям для активных действий
小的方面放开放活, 大的方面管住管好
давать простор и свободу действий в микросфере, но крепко держать в руках и умело направлять макросферу
放开贸易
устранить все ограничения на торговую деятельность
稳住一头, 放开一片
1. упрочить главное и освободить от опеки все остальное2. стабилизировать главное и отпускать остальное
把拴…的绳子放开
спустить с привязи (кого)
放开资本管制,增加汇率弹性可以缓解国际社会对中国是汇率操纵国与贸易保护主义的批评
ослабление контроля за движением капитала и повышение гибкости обменного курса могут смягчить критику Китая со стороны мирового сообщества, заключающуюся в том, что КНР является страной, манипулирующей обменным курсом и практикующей торговый протекционизм
过去就是过去, 是时候放开了
Прошлое осталось в прошлом и пора его отпустить.
妹子,请你放开那孩子,有什么事冲我来!
Сестренка, отпусти мальчика, если есть какие-то проблемы, скажи мне!
放开我!(内)
Освободи меня (внутри)
那就放开了好好玩
повеселимся тогда как следует
兵营里面哭哭啼啼的血色十字军揪着他们无价的神器不肯放开,哪怕有些已经过于神圣,不适合他们如今的亡灵爪子去碰了。于是他们就把东西锁在箱子里,不让别人看见。
В этой казарме жалкие прихвостни Алого ордена хранят свои бесценные артефакты. Некоторые из этих предметов священны, и нежить не смеет к ним прикоснуться, поэтому держит сокровища в сундуках, спрятав от всего остального мира.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: