放生
fàngshēng
выпускать на волю животных
выпуск диких животных из неволи; выпускать на волю; дать свободу
fàng shēng
把捉住的小动物放掉,特指信佛的人把别人捉住的鱼鸟等买来放掉:放生池。fàngshēng
(1) [free captive animals; set the animals free]∶把捉住的野生动物放掉
(2) [(of Buddhists) buy captive fish or birds and set them free]∶特指信佛的人为发善心、 积阴德而把别人捉住的活鸟、 活鱼等买来放掉
fàng shēng
1) 释放已捉获的动物,为信佛者的一种善举。
列子.说符:「正旦放生,示有恩也。」
2) 饶人一命。
初刻拍案惊奇.卷三十七:「欲放之去,恐被杀者不肯,欲开一路放生可乎?」
fàng shēng
(把捉住的动物放掉) free captive animals
(特指信佛的人把别人捉到的鱼鸟等买来放掉) buy captive fish or birds and set them free
fàngshēng
1) free captive animals
2) Budd. free captive fish/birds
1) 把捕获的小动物放掉。慈悲为怀者视放生为善举。
2) 犹言给予活命。
3) 北齐处理死囚方式之一。
4) 方言。谓中途把别人丢开。
частотность: #42196
в русских словах:
... показаны только вне сочетаний, сузьте
синонимы:
примеры:
解放生产力
liberate the productive forces; emancipate the productive forces; unfetter the productive forces; unleash inhibited (pent-up) productivity
好生放心不下
никак не в состоянии успокоиться
关于释放生物进入环境的信息资源
Международная информационная сеть по выбросам организмов в окружающую среду
社会主义的本质, 是解放生产力, 发展生产力, 消灭剥削, 消除两极分化, 最终达到共同富裕
суть социализма — это освобождение и развитие производительных сил, ликвидация эксплуатации и поляризации и полное достижение всеобщего благоденствия
这石湖上冬末的晨雾,愈接近天亮时分,也愈浓烈,仿佛什么活生生的、有性格的东西,定要死乞白赖地缠住不松不放。
Чем ближе было к рассвету, тем гуще становился этот летний туман в конце зимы на озере Шиху, будто живое, имеющее характер существо, упрямо обвалакивал, не желая отпускать.