放眼全球
_
expand one’s horizons to include the whole world
fàngyǎnquánqiú
expand one's horizons to include the whole worldпримеры:
放眼全球
keep the whole world in view
我们把宝石做的眼球放入了华丽的头骨中,我们的面前出现了一条秘密通道。我们要仔细看看前方到底有些什么。
Стоило вложить драгоценный глаз в глазницу инкрустированного черепа, как перед нами открылся тайный проход. Что ж, вперед!
它们就像是静风舰队的投弹手,在∗放眼全是目标的环境∗里翱翔……
Они словно бомбардировщики воздушной бригады, парящие над ∗усеянной мишенями∗ землей...
пословный:
放眼 | 全球 | ||
держать в поле зрения; окинуть взором, охватывать взглядом (что-л.), обращать взор (на что-л.)
|
весь мир, весь земной шар, всемирный, глобальный
|