放置炸弹
fàngzhì zhàdàn
устанавливать бомбу
примеры:
喔对了,带上这双弹跳鞋。如果你要在船体上放置炸弹,就需要用到它们。
Ах да, возьми эти реактивные ботинки. Они тебе понадобятся, когда будешь закладывать бомбы.
你知道怎么做,游到船底,放置炸弹,确保没有人发现……一个会用炸弹的鲜血巨魔。
Ты знаешь, что делать. Подберись к кораблю снизу, установи бомбы и убедись в том, что никто не видит... тролля крови с бомбами.
这颗炸弹是右翼极端分子放置的。
The bomb was planted by right-wing extremists.
联盟在庄园各处放置了艾泽里特炸弹和步枪。我的目标就是夺取他们。
У Альянса здесь полно азеритовых бомб и ружей. Насклолько я понимаю, нам поручено завладеть ими.
我制造了一些火焰炸弹,可以烧光那些真菌,但我需要你去放置这些炸弹,我来按下引爆器。
На вот тебе несколько огнебомб – они сожгут грибы, но ты <должен/должна> будешь разместить их в подходящих местах, пока я ставлю детонаторы.
放置一枚炸弹,1.25秒后对范围内的敌人造成142~~0.04~~点伤害并使其昏迷1秒。
Устанавливает бомбу, которая после паузы в 1.25 сек. наносит 142~~0.04~~ ед. урона противникам в области поражения и оглушает их на 1 сек.
立刻安置炸弹,圣骑士!
Живее устанавливай заряд, паладин!
放置炸药
Закладывание взрывчатки.
把炸弹放在这儿!
Установите здесь бомбы!
我们的任务完成了。你已经将炸弹放置在了两艘赞达拉的主力旗舰上,而基沙恩也在剩余的舰船上放好了炸弹。
Дело сделано. Ты <заложил/заложила> бомбы на двух флагманских кораблях зандаларов, а Кишан позаботился об остальных.
基沙恩和凯尔希检查了放置在祖达萨港口的炸弹。它们已经准备就绪,可以摧毁赞达拉的舰队。
Кишан и Келси проверили бомбы, заложенные в порту Зулдазара, – они взведены и готовы разнести зандаларский флот в щепки.
希尔瓦娜斯派出了破坏者,他们借着山体滑坡后的混乱穿过我们的哨兵,将炸弹放置在攻城武器上。
Во время хаоса, последовавшего за обрушением каньона, Сильвана направила диверсантов, чтобы те пробрались мимо часовых и заминировали наши осадные машины.
包裹里装着四枚强效地精炸弹。潜入四座山峰——索菲亚高地、考兰之匕、山头营地和加文高地,并放置地精袖珍核弹。
Здесь четыре упаковки отличной гоблинской взрывчатки. Тебе нужно пробраться на каждую из четырех возвышенностей – Возвышенность Соферы, Уступ Коррана, Высокий отрог, Возвышенность Гэвина – и везде заложить эти карманные ядерные бомбы.
你去安置炸弹,我们会挡住他们的。
Мы их задержим, а ты устанавливай заряд.
你去安置炸弹,我们会以火力掩护你,圣骑士。
Паладин, мы тебя прикроем, а ты устанавливай заряд.
将炸弹放在快捷栏位以便随时使用。
Положите бомбу в ячейку быстрого доступа и используйте в любой момент.
你安置炸弹的时候,我们会掩护你的。记住,我们只有一次机会。加油。
Мы тебя прикроем, а ты устанавливай заряд. Помни, второй попытки не будет. Удачи.
如果他们都把炸弹放在这里,我们究竟为什么要进去?
Если тут раньше хранили бомбы, то какого хрена мы тут забыли?
看起来像是储存跟投放炸弹的设施。开枪之前要看仔细。
Похоже, это комплекс для хранения и утилизации бомб. Не стреляй тут куда попало.
高贵的布莱恩·铜须。因为我在墓穴里放炸弹而拒绝我的申请。
Бранн Премудрый... Не взял меня в Лигу за предложение взрывать бомбы в гробницах!
在一段时间里,古兹伯特得忙着安置炸弹。我们得继续向南,寻找更多部落的踪迹。
Пока Гузберт закладывает взрывчатку, нам следует продвинуться на юг и поискать следы Орды там.
现在战俘都脱险了,你可以安放爆盐炸弹了。小心接近每一座建筑,然后安放炸药。
Теперь, когда пленные на свободе, ты можешь заложить сефорий. Осторожно проберись в каждое тамошнее здание и оставь там по одному заряду.
把炸弹放进物品栏中的「口袋」栏位。按下[gi_UseItem,1]] 来投掷炸弹。
Чтобы использовать бомбу, поместите ее в ячейку быстрого выбора (в карман). Бросайте бомбы, нажимая {Z}.
пословный:
放置 | 炸弹 | ||
1) положить; поставить
2) отложить что-либо на время
3) укладка; укладывать
|
1) бомба
2) уст. граната
3) четвёрка, каре (четыре карты одного достоинства в карточных играх)
|
похожие:
设置炸弹
放置弹药
投放炸弹
放置炸药
设置炸弹!
放置炸药包
真炸弹投放
放射性炸弹
放置燃烧弹
放置炸药桶
放置信号弹
炸弹的处置
释放深水炸弹
放置爆盐炸弹
放置奥术炸弹
放置火焰炸弹
放置好的炸药
炸弹吊挂装置
爆炸弹射装置
放置法力炸弹
放置烟鬼的炸药
放置悟道者炸弹
小动物炸弹装置
深水炸弹投放架
挂炸弹挂弹装置
放置钟摆的炸药
放置暮冬矿洞炸弹
深水炸弹投放斜板
深水炸弹投放位标
放置巨型爆盐炸弹
弹射投放式炸弹钩
深水炸弹发射装置
战术魔法炸弹位置
炸弹投放水平距离
莉吉特的炸弹安放器
放置高能爆盐炸药包
深水炸弹投放信号仪
炸弹舱门位置指示器
航空放射性战剂炸弹
炸弹脱离信号装置接点
多管深水炸弹发射装置
深水炸弹发射装置装弹
放置莉吉特的炸弹安放器
火箭式深水炸弹发射装置
多管式深水炸弹发射装置
六联装深水炸弹发射装置
人造地球卫星投放的炸弹
带低空平飞减速投弹装置的炸弹