政府土地
zhèngfǔ tǔdì
земли правительства
примеры:
政府将接收这片土地。
The government will take over this piece of land.
当地政府要征用这块土地。
The local government wants to requisition this piece of land.
政府花了大量资金帮助改良这片土地。
Правительство выделило значительные суммы денег для улучшения данных земель
非政府组织土著人与土地问题国际会议
Конференция НПО по проблемам коренных народов и земли
亚洲非政府组织土地改革和农村发展联盟
Коалиция НПО стран Азии за аграрную реформу и развитие сельских районов
可持续林业和土地利用政府间专家讲习班: 建立共识的进程
Межправительственный семинар экспертов по теме "Устойчивое лесоводство и землепользование: процесс формирования консенсуса"
政府征用了那片土地。The traitor’s property was confiscated。
The government confiscated the land.
您牧场的创造可观利润已引起政府的关注。他们应该很快便会出租皇家土地。
Ваши доходы с пастбищ привлекли внимание правительства. Скоро начнется раздача в аренду земель британской короны.
这些城市的成功,作为政府及经济中心,证实了完美设计的城市是能够使城市土地增值的。
Очевидность успеха данных городов, как правительственных и экономических центров, подтверждается тем фактом, что стоимость городской цены обусловливается наличием хорошо спроектированного города.
当地政府一位官员来看他。
An official of the local government called to see him.
当地政府把他列为孤寡老人。
The local government listed him as an elderly person of no family.
第二个问题建议你向当地政府询问。
С вашим вторым вопросом я советую вам обратиться к местным правительствам.
当地政府尽一切努力平息这场风潮。
The local government did everything in its power to still the storm.
这个镇区的当地政府享有一些特权。
The local government of this township has some privilege.
他已承包两项为当地政府设计建筑物的业务。
He has secured two commissions to design buildings for a local authority.
日本政府周二表示,遭到罢黜的秘鲁前总统藤森具有日本国籍,而这个身分将让他得以继续留在日本这块祖先的土地上,同时也可能让他不必回秘鲁接受调查人员的侦讯。
Japan said on Tuesday that Peru’s disgraced ex-president Alberto Fujimori has Japanese nationality, a status that allows him to stay in the land of his forefathers and probably avoid facing investigators in Peru.
牧民继续抗议当地政府强征170万亩草场用作军事训练基地
скотоводы продолжают протестовать по поводу конфискации местной администрацией земельного пастбищного участка площадью 170 му в целях отведения его под военный полигон
所有这些使当地政府认识到必须采取安全预防措施。
All this woke the local government to the need for safety precautions.
城市土地政策和土地管制措施专家组会议
Совещание группы экспертов по политике в области городских земельных участков и мерам земельного контроля
пословный:
政府 | 土地 | ||
1) правительство; правительственный
2) орган власти, власти; управа, управление (уездное, волостное); муниципалитет
|
1) земля; грунт; почва; земельный, аграрный; земельное угодье; участок земли; земельная площадь
2) территория (напр., страны)
3) качество почвы и расположение участка 4) измерять землю
5) правильное использование земли (обработка, выбор культур, орошение, севооборот и т. д.)
tǔdi
миф.
1) дух земли, Полевик
2) дух-патрон данной местности
|