效尤
xiàoyóu
копировать, подражать (заведомо дурному), следовать дурному примеру
xiàoyóu
明知别人的行为是错误的而照样去做:以儆效尤。xiàoyóu
[imitate and exceed the original in doing evil; knowingly follow the example of a wrongdoer] 仿效坏的行为
恐此子效尤, 干那结交权党, 势压班僚, 丧失名节的事, 岂不辱我一门清白?--《二度梅全传》
xiào yóu
故意仿效他人的过错。
左传.庄公二十一年:「郑伯效尤,其亦将有咎。」
幼学琼林.卷四.人事类:「凭空起事曰作俑,仍前踵弊曰效尤。」
xiào yóu
to follow a bad examplexiào yóu
knowingly follow the example of a wrongdoer:
以儆效尤 warn others against following a bad example
knowingly follow the example of a wrongdoer
xiàoyóu
follow a bad example明知有错误而仿效之。
多指仿效不好的事。
仿效坏的行为。
частотность: #33499
в самых частых:
примеры:
处罚他以儆效尤
наказать его, чтобы другим неповадно было
「负债者的灵魂毫无价值,不过倒是可以拿来以儆效尤,吓唬那些想要赖帐的人。」 ~欧佐夫主礼人尤蓓
«От души должника мало толку — она может служить разве что предостережением для тех, кто не хочет платить по кредиту». — Юбея, богослужительница Орзовов
凯拉,这根本是自杀。他们会把你绑在木桩上烧死以儆效尤,顺便以此为乐。
Это самоубийство. Ты закончишь на костре - поднимая боевой дух солдат и забавляя чернь.
惩罚他以儆效尤。
His punishment will be a deterrent to others.
老师当众惩罚在期末考试中抄袭邻座答案的那位学生以儆效尤。
The teacher made an example of the student who had copied his neighbor’s answers during the finals.
应该杀了我以儆效尤,不该纵放我。
Я должен быть примером, а не исключением.
像我刚才说的,我应该一死以儆效尤,不该被纵放。
Я же говорю, я должен стать примером, а не исключением.