敬酒
jìngjiǔ

чествовать вином (пить за чьё-л. здоровье, в честь кого-л.); поднести вино (в знак уважения)
ссылки с:
进觞предложить тост
jìngjiǔ
[propose a toast] 祝酒; 提议为...干杯
jìng jiǔ
筵席间举杯向人表示敬意。
三国演义.第八回:「允殷勤敬酒,口称董太师并布之德不绝。」
jìng jiǔ
to toast
to propose a toast
jìng jiǔ
propose a toast; toast:
相互敬酒 exchange toasts
大伙向新娘新郎敬酒。 All of us drank a toast to the bride and bridegroom.
jìngjiǔ
propose/drink a toastчастотность: #16232
в русских словах:
гренок
敬酒
синонимы:
примеры:
相互敬酒
exchange toasts
敬酒不吃吃罚酒
если отказаться от заздравной чарки, как бы не пришлось осушить штрафную
大伙向新娘新郎敬酒。
All of us drank a toast to the bride and bridegroom.
祝你(您)健康(告别, 敬酒时用语)!; 真行(表示高度赞扬, 惊奇)!
Будь здоров!; Будьте здоровы!
(旧)
[直义] 第一杯酒敬媒人, 第一根棍子打媒人.
[释义] 好了首先敬媒人, 坏了首先打媒人.
[例句] - Интересно, что это будет за комедия, - посмеивался доктор. - А вот увидите... Будьте смелее. Ведь девушка ещё ничего не понимает, всего стесняется, - понимаете? - Хорошо, хорошо... Знаете
[直义] 第一杯酒敬媒人, 第一根棍子打媒人.
[释义] 好了首先敬媒人, 坏了首先打媒人.
[例句] - Интересно, что это будет за комедия, - посмеивался доктор. - А вот увидите... Будьте смелее. Ведь девушка ещё ничего не понимает, всего стесняется, - понимаете? - Хорошо, хорошо... Знаете
свату первая чарка и первая палка