数字图书馆
shùzì túshūguǎn
цифровая библиотека
примеры:
图书馆叫什么名字?
Как называется библиотека?
图书馆的点数?
Библиотечные баллы?
以…的名字命名(例: Библиотека носит его имя. 图书馆以他的名字命名. )
носить (чьё) имя
他在图书馆看一本数学教科书。
He was reading a math textbook in the library.
图书馆的电脑说我得到什么点数?
Если верить библиотечным компьютерам, у меня теперь есть какой-то кредит?
惊人的图书馆…大多数都是在讲突变和基因学。
Хорошая библиотека... По большей части, книги о мутациях и генетике.
但我有印象看过叫这个名字的人写的书,不如去图书馆看看吧?
Но когда-то я прочла книгу, автора которой звали так же. Может, посмотрите в библиотеке?
在鲁库拉的旧教堂祭坛之下坐落着一座藏匿着无数秘密的图书馆。
Под алтарем старого собора Лукуллы находится библиотека, хранящая множество тайн.
任务:在守护者米米尔离开时维护创世者的图书馆中的控制台和数据库。
Распоряжение: поддерживать работоспособность панелей управления и баз данных Библиотеки Изобретателя в отсутствие Хранителя Мимира.
你说要去图书馆?哗啦!无数书籍触手可及。你想学习些什么?它们会教你些什么?你说要去图书馆?哗啦啦!
Значит, в библиотеку? Ур-р-ра! Тебя ждут бессчетные книги! Чему они будут учить? Чему ты будешь учиться? Значит, в библиотеку? Ур-р-ра!
某些人或者某些东西将图书馆的封印揭掉了,这本书中的文字十分混乱,根本无法辨识。
Такое впечатление, как будто кому-то удалось испортить печать Читальни. Текст искажен и читается с трудом.
北大陆藏书数目最多的图书馆。除「禁书区」的书籍外,所有馆藏皆可供公众自由阅览。
Самая крупная библиотека в северных землях. Все её богатства доступны для публичного пользования. Кроме книг из запретной секции библиотеки...
你可以花上数百个生命周期来搜寻我的图书馆,但是你永远也不会找到你要的。
Ты можешь потратить сотни жизней, обыскивая мою библиотеку, но никогда не найдешь того, что ищешь.
书后附有四五页一手及二手资料,但其中绝大多数恐怕只能在大学的图书馆里找到。
В конце книги на четырех или пяти страницах приведен список использованной напрямую или косвенно литературы, но чтобы найти большинство из этих источников, понадобится доступ к университетской библиотеке.
我觉得十字军堕落的根源就在这里。奥法师杜安管理着图书馆,向新学员传授奥术知识。
По-моему, я знаю, в чем причина упадка ордена. Чародей Доан руководит здешней библиотекой и учит молодых рекрутов тайным искусствам.
他是血色十字军的成员。他一定把那本书带到了他们的根据地——提瑞斯法林地里的血色修道院图书馆去了!
Одному из Алого ордена. Наверное, он унес ее в монастырь в Тирисфальские леса!
从圣地(大预言家)、拥有图书馆的学院(大科学家)、拥有古罗马剧场的剧院广场(大作家)处获得的 伟人点数+1。
+1 Овл за каждое священное место (пророк), кампус с библиотекой (ученый) и театральную площадь с амфитеатром (писатель).
пословный:
数字图 | 图书馆 | ||
библиотека
|