敲击
qiāojī
бить, ударять, колотить, стучать, барабанить; печатать
Подлый удар
qiāojī
[beat; strike] 敲打; 击打
他的手指在桌子上敲击
用她的脚后跟敲击墙壁
qiāo jí
敲打、击打。
如:「小朋友敲击着由许多锅碗瓢盆组成的乐器,丁丁当当的好不热闹。」
qiāo jī
to pound
to rap
qiāo jī
tunk; tonk; peening; knocking; slapqiāojī
1) v. beat
2) attr. percussive
knock; slap; hammering
стучать
敲打;击打。
частотность: #24444
в русских словах:
битый
很多人走过的, 被击败的, 打, 跳动, 有节奏的敲击, 搅拌, 打败, 常走的路, 心跳, 节拍, 锤平的, 走出来的, ⑴бить②③④的被形过. ⑵〔形〕打成小块的, 打碎了的. ~кирпич 碎砖. 〈〉 Битый час〈口, 不赞〉整整一小时; 很长时间. Битые сливки 搅成泡沫状的鲜奶油.
выстукивание
[医] 叩诊, 敲击, 震动
дробь
2) перен. (частые прерывистые звуки) 断断续续的敲击声 duànduàn-xùxù-de qiāojīshēng
испытание на обстукивание
敲击试验, 叩听试验
испытание простукиванием
锤击试验, 敲击试验
камера простукивания
多余物(敲击)检查间
обстукивание
〔名词〕 敲击
перестук
敲击声
побивать
有节奏的敲击
прибей
敲击
прибивший
敲击
стук
敲击声 qiāojīshēng, звукоподр. 嗒嗒声 dādāshēng
стукотня
〈复二〉-ей〔阴〕〈口〉敲击声; 连续的敲击声. У соседей весь день шум, ~. 邻居家成天闹哄哄的, 敲敲打打的。
тапнуть
敲击
тук-тук
砰砰, 咚咚 (指叩击声或敲击声)
синонимы:
примеры:
主轴承的敲击声
main bearing knock
无爆震敲击声的早燃
silent preignition
有音调敲击乐器
тональная перкуссия
一直以来,这些锤子只被用来敲击石头,而不是敲击铁矮人。被驱逐出奥杜尔之后,我们亲眼目睹了柔弱的伙伴一个个地死去,而我们最强壮的工匠作为战士重生。
Кажется, целая вечность прошла с тех пор, когда эти молоты били о камень, а не о железо. После того как нас изгнали из Ульдуара, самые слабые из нас погибли, а самые сильные из мастеров возродились уже в качестве воинов.
你只要有节奏地敲击这面科多皮鼓,土拨鼠就会听你的号令行动。
Выбив на этом барабане простейший ритм, ты приманишь сурка, и он будет выполнять твои приказы.
看来这些恼人的爆炸和敲击已经唤醒了……某些东西。
Похоже, что все эти ужасные взрывы и удары что-то... пробудили.
如果你顺着栏板敲击,就会听到五种不同的响声,“五音桥”因此得名。
Если вы по порядку постучите по дощечкам, сразу сможете услышать пять видов разных звуков, поэтому и прославился "мост пяти ступеней гаммы".
口感清凉的甜点。恰到好处的弹性让勺背敲击的晃动感都变得可爱起来。用小勺挖一口,沁凉而清润的口感更是瞬间驱散了所有的负面情绪,使人感觉浑身上下焕然一新。
Освежающий десерт. Его идеальная консистенция радует глаз. Попробуйте одну ложечку и ощущение свежести мгновенно распространится по вашему телу. Все негативные эмоции исчезнут без следа, и вы почувствуете себя заново родившимся.
身上骨骸敲击,便是其咆哮怒吼。
Его рев — перестук тысячи костей.
铁匠每次敲击手中锤子,都为所铸宝剑注入一分信念。
Каждый удар кузнечного молота наделяет меч целеустремленностью его создателя.
铁锤敲击。源火觉醒。
Молот бьет. Огонь просыпается.
被关在玻璃瓶中的他不断用长剑敲击瓶壁,发出银铃般清脆声响。见到此景,仙子脸上露出得意笑容。
Удар меча по стеклу банки прозвучал серебряным колокольчиком, и фея весело рассмеялась.
飞行每当敲击鸟对牌手造成战斗伤害时,增殖。 (你选择任意数量其上有指示物的永久物和/或牌手,然后在其上放置一个它已有之类别的指示物。)
Полет Каждый раз когда Бренчуга наносит боевые повреждения игроку, используйте Распространение. (Вы выбираете любое количество перманентов и (или) игроков, на которых есть жетоны, затем даете каждому из них еще один жетон того типа, который у него уже имеется.)
残留的积雪正在雨点的敲击下蚀化
оставшийся снег разрушается под ударами капель дождя
米尔顿32-8式敲门声是通过数据超声化制作的。基于世界上最赚钱的银行在三十年代繁荣时期的时间序列数据。其峰值点构成了敲击的节奏。
Стук «Мильтон 32–8» был создан посредством озвучания данных. Он основан на временном ряде данных самого прибыльного банка во время его расцвета в тридцатые. Пики графика превратили в ритм, который и составляет стук.
随着你指关节的敲击,大门发出嘎吱嘎吱的响声,不过没有人回应。
Дверь грохочет под ударами твоих кулаков, однако тебе никто не отвечает.
你轻轻敲击着。门环发出沉闷的声响。公寓里面没有回应。
Ты тихонько стучишь в дверь. Обивка приглушает стук. Из квартиры никто не отвечает.
大多数时候,他们只是教你用不同的语言在咒骂,不过有些电台就比较有趣。我太过专注,肯定没听见你的敲击声。
По большей части они учат вас ругаться на разных языках, но некоторые станции могут быть довольно интересными. Я так увлеклась, что, должно быть, не слышала, как вы стучали.
你听见她的手指敲击键盘的声音。“不,他们被称为∗赛迪蒙特∗。好像还有∗萨玛托塞斯∗。这一切都发生在过去的九年里。”
Вы слышите, как ее пальцы стучат по клавиатуре. «Нет, они назывались „Седимент“. И, как я понимаю, „Соматосенсор“. Все это — за последние девять лет».
一声铃铛似的声音回荡在空气里。就像敲击瓷杯杯壁的声音。
Воздух наполняет тонкий звон, будто кто-то позвонил в колокольчик или постучал по краю фарфоровой чашки.
你的敲击发出一个空洞的金属声。听起来集装箱里面好像什么也没有。
Раздается глухой металлический звон. Похоже, в контейнере ничего нет.
他用手指敲击着柜台。“我怀疑真正的∗来自赫姆达尔的男人∗就像通俗文学里的一样,是个可怜的角色模型。”
Он постукивает пальцами по прилавку. «Сомневаюсь, что настоящий „Человек из Хельмдалля“ был настолько же плохой ролевой моделью, как его образ в популярной литературе».
“什么?”她的指甲紧张地敲击着铁护栏。冷金属的声音在风中回荡。
«Что?» Она нервно стучит ногтями по стальным перилам. В шуме ветра слышен холодный звон металла.
那是我这辈子最可怕的一晚…我记得有火焰、哭喊、还有兵器的敲击声…他们把我们赶上长船。
Это была самая страшная ночь в моей жизни... Помню огонь, крики и лязг железа... Потом нас загнали на драккар.
小心敲击。
Осторожно постучать.
打拍者巡游演出中站在一端敲击骨制或木制响板的人
Flat clappers made of bone or wood originally used by the end man in a minstrel show.
他在桌上敲击。
He drummed on the table.
他有用手指尖敲击桌子的恼人习惯。
He has the annoying habit of drumming the table with his fingertips.
小手鼓一种用手敲击的鼓,连结在一起声调和谐的一对中的一个
One of a pair of connected tuned drums that are played by beating with the hands.
他在使劲敲击琴键。
He was hammering at the keys.
敲击者敲击或打击的人,尤指敲门者
One that raps or strikes, especially a door knocker.
听到敲击者咚咚声她的心都悬起来了。
At the rat-a-tat of the knocker her heart fly into her mouth.
敲击板用作打击乐器的一种类似的板
A similar board used as a percussion instrument.
班长啪啪敲击宣布开会。
The monitor rapped the meeting to order.
他重重地敲击钢琴琴键。
He was thumping the keys of the piano.
我弟弟重重地敲击钢琴。
My brother thumped on the piano.
音锤敲击钢琴的弦并使之震动。
The hammers strike the piano strings and vibrate them.
当你进入圣殿后,贴着右边走。你会发现一堵不结实的墙。一个适度的敲击就能使它崩裂,然后你就可以进入高阶圣堂武士的屋子了。那里有一面传送镜,它能送你去第一花园的入口。
Войдя в храм, держитесь правой стены. Рано или поздно вы найдете непрочный участок. Чтобы разрушить его, достаточно одного удара. Вы попадете в кабинет Верховного храмовника с телепортационным зеркалом. Оно перенесет вас прямо к порталу в Первый сад.
骷髅一刻不停地敲击着岩石。
Скелет, не останавливаясь, добывает руду.
只有金属敲击石头的声音向你道别。
Вместо прощания вы слышите звон металла, дробящего камень.
伊凡大笑着,用指关节敲击你的头,力度很大,几乎把你的头敲歪。
Ифан хмыкает и стучит вам костяшками пальцев по виску – достаточно ощутимо, чтобы ваша голова немного отклонилась от удара.
你能感到有东西困扰着你。你恳求它,却把它惹怒了。你感觉到它在捶击你的肋骨,仿佛野兽敲击牢笼。你畏缩了,这时阿玛蒂亚出手相助,捶击声渐渐淡去。
Вы ощущаете, как нечто шевелится у вас внутри. Ваша мольба вызвала его гнев, и вы чувствуете, как оно бьется о ваши ребра, как зверь о прутья клетки. Вы морщитесь, но Амадия вмешивается, и все стихает.
守卫的灵魂正在一边警戒,一边漫不经心地敲击着剑柄。
Призрак стражника рассеянно постукивает пальцами по рукояти меча, продолжая нести караул.
他迈着缓慢平稳的步伐走向你,法杖重重地敲击着石头。
Он идет вам навстречу, ступая медленно и ровно. Посох звонко ударяет о камни.
他边数数,边敲击着手指,无声地动着嘴唇,直至数到一个可以接受的数字。
Он загибает пальцы и шевелит губами, считая, пока наконец не достигает приемлемого результата.
你的拳头敲击在门上,声音回响着,比你预想的还要深远。它变成呻吟似的声音...不久又归于沉静。门依然紧闭。
Вы стучите в дверь кулаком, глухие удары резонируют громче, чем можно было ожидать. Они звучат подобно стонам... затем отголоски стихают. Дверь остается заперта.
这蜘蛛径直走到你面前,她那长长的腿敲击着铺满沙子的地面。八只亮晶晶的小眼睛闪烁着恶意的光芒。她张开了嘴,朝你嘶嘶作响。
Паучиха ползет к вам, перебирая по песчаному полу длинными-предлинными ногами. В восьми ее поблескивающих глазах-бусинках читается жестокий, подвижный ум. Она разевает пасть и шипит на вас.
начинающиеся: