文人雅士
wénrén yǎshì
образованные и воспитанные люди отдаленные от мира 有学问和处事修养的孤高的人
wénrén-yǎshì
[brahmin] 有学问和处事修养的孤高的人
wén rén yǎ shì
擅长文学或爱好文学的高雅人士。
wén rén yǎ shì
refined scholarswénrényǎshì
literary and refined scholarsпримеры:
风雅人士
elegant and well mannered men
这就是高雅人士的精致生活吗…
Вот что значит «жить в роскоши»...
而我可不屑跟他同流装什么文雅人,俗人就不配听评书了么?
Ну а я с ним и его дружками-снобами не считаюсь. Разве простой человек не достоин послушать историй?
我会去找科林·桑德玛尔谈谈。你是个文雅人——你应该去跟里面的科甘·焰须说说。他很聪明,应该能理解政治联姻。去看看他是不是有心上人了!
Я разыщу Колина Громтара и поговорю с ним. А ты иди внутрь и поговори с Киганом Огнебородом. Он достаточно умен – поймет, что такое династический брак. Иди и узнай, кто ему нравится!
пословный:
文人 | 雅士 | ||
1) добродетельный (совершенный) человек (часто о предках)
2) образованный (культурный) человек; учёный; литератор, писатель
3) ирон. книжник
4) гражданин, сознательный человек
5) гражданское лицо
|
см. 雅人
эстет; человек с изысканными вкусами
|