文件集
wénjiànjí
комп. набор файлов (file set)
file set
примеры:
他把文件集拢来烧毁。
He amassed his papers for burning.
帮督学昆兰收集技术文件
Забрать у проктора Квинлана техническую документацию
在批处理中,修改主文件的全部修改记录的集合所构成的文件。
A file which is a collection of change records used to update a master file in batch processing.
问太多问题会让你显得很脆弱。也许你应该集中在文件夹上。
Если задать слишком много вопросов, это продемонстрирует твою слабость. Возможно, следует сосредоточиться на папке.
问:美国政府向核供应国集团提交了一份关于美印核合作的文件,中方对此有何反应?
Вопрос: Правительство США представило Группе ядерных поставщиков документ о ядерном сотрудничестве между США и Индией. Как на это откликнется китайская сторона?
你进入采掘场以后要注意搜集他们的文件。如果你是坐着狮鹫去进行突袭的,可以在完成任务后降落。
Отправляйся в карьер и попробуй добыть хоть какие-то сведения. Принеси мне все бумаги, какие найдешь. Если полетишь туда на грифоне, то можешь спешиться, как только покончишь с грязной работой.
我可以撰写各种法律与行政文件,包括损害索赔、收据、召集令、逮捕令与官方命令。我的收费合理而且交件迅速。
Составляю документы в различных отраслях права, в том числе претензии или заявления о возмещении убытков, требования оплаты по счетам, выплаты долгов, заявления о признании недееспособности, апелляции и жалобы на официальные решения. Разумные цены, короткие сроки.
其主要手段有观察、窃听、刺探、搜索、截获、捕获战俘、谍报侦察、战斗侦察、照相侦察、雷达侦察、无线电侦听与测向、调查询问、搜集文件资料等。
Основными приемами являются наблюдение, выведывание, прослушивание, поиск, перехват, захват языка, агентурная разведка, разведка боем, фоторазведка, радиолокационная разведка, радиоперехват и пеленгация, разведывательный опрос, сбор документов и т. д.
相反,至少根据文件的规定,布莱尔将为所谓的四方集团服务,该集团除美国以外还包括欧盟、联合国和俄罗斯。
Наоборот, по крайней мере на бумаге, Блэр будет работать на так называемую «ближневосточную четверку», в состав которой также входят ЕС, ООН и Россия.
你说你有个好点子?用我们之前做的事情当原型,写一本探案集加武侠题材的小说,《万文集事件簿》?嗯,啊哈哈哈…是个好点子,但是不采纳。嗯,不会采纳的。
Говоришь, у тебя есть идея? Хочешь, чтобы мы вместе на основе наших приключений написали детективный роман о рыцарях и назвали его «Хроники Ваньвэнь»? А... А-ха-ха-ха... Хорошая идея, правда. Но я вынужден отказаться. Прости.
在源文件中,打印在相同栏内的若干正文行的集合。在当前栏内所剩余的纵向空间放不下既定一段正文时,则这段正文从下一栏开始打印[或印刷]。在单栏格式的情况下,下一栏便是下一页。
In a source document, a collection of lines of text to be printed in the same column. When the vertical space remaining in the current column is insufficient for the block of text, the text is printed in the next column. In the case of single-column format, the next column is on the next page.
пословный:
文件 | 集 | ||
1) бумага, документ, доклад; казённая бумага; документация; корреспонденция; служебное письмо; отношение
2) комп. файл
|
I
гл. А
1) собирать, коллекционировать
2) составлять, подбирать, компилировать, сводить воедино
3) заканчивать, завершать гл. Б
1) * садиться на деревья (о стае птиц)
2) собираться, скапливаться; смешиваться (в одно целое); застаиваться
3) * заканчиваться успехом
II сущ.
1) собрание, сборище, скопление; рынок, ярмарка
2) сборник, собрание сочинений
3) мат. множество; совокупность
5) серия
III прил.
гармоничный, согласный, спокойный
IV собств.
Цзи (фамилия)
|