斐力兹族好斗者
_
Воительница из Племени Ферий
примеры:
当斐力兹族好斗者进战场时,它与至多一个目标不由你操控的生物互斗。(它们各向对方造成等同于本身力量的伤害。)
Когда Воительница из Племени Ферий выходит на поле битвы, она дерется не более чем с одним целевым существом не под вашим контролем. (Они наносят друг другу повреждения, равные своей силе.)
斐力兹族声名远播的战酋长既能与牛头怪角力,又能与史芬斯斗智。
Прославленные боевые вожди из племени Ферий в бою обладают силой минотавров и проницательностью сфинксов.
启悟~每当斐力兹族重跺者成为未横置时,在其上放置一个+1/+1指示物。
Одухотворение — Каждый раз, когда Скакун из Племени Ферий становится развернутым, положите на него один жетон +1/+1.
重跺者是斐力兹族最令人生畏的战士。愤怒是他们的活力泉源,维系其生命,也赋予动力。
Скакуны — самые устрашающие воины племени Ферий. Гнев придает им силы. Он поддерживает их и дает им цель в жизни.
пословный:
斐 | 力 | 兹 | 族 |
I fěi прил.
украшенный, разукрашенный; отделанный; прекрасный, изящный, грациозный, элегантный
II собств. 1) fēi геогр. (сокр. вм. 斐律宾, ныне 菲律宾) Филиппины, филиппинский
2) fěi ист., геогр. Фэй (* название местности)
3) fěi, устар. fēi Фэй (фамилия)
|
1) сила; энергия; мощь
2) способности, возможность
3) упорно; изо всех сил
|
книжн.;
1) это; этот
2) настоящий; ныне; сейчас
|
1) род; клан
2) народность; национальность
3) группа; спец. семейство; класс
|
好斗 | 者 | ||
1) драчливый, задиристый
2) воинственный, агрессивный
3) воинствующий
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|