料理家务
liàolǐ jiāwù
заниматься хозяйством; управлять домашним хозяйством
в русских словах:
вести
вести хозяйство - 料理家务
домашничать
【俗】料理家务
управлять
управлять домашним хозяйством - 料理家务(事)
хозяйничать
1) (вести хозяйство в доме) 料理家务 liàolǐ jiāwù
дочь хозяйничает вместо больной матери - 女儿替有病的母亲料理家务
хозяйство
вести хозяйство - 料理家务
хозяйствовать
2) (вести домашнее хозяйство) 料理家务 liàolǐ jiāwù, 治家 zhìjia
примеры:
料理家务
вести хозяйство
料理家务(事)
управлять домашним хозяйством
女儿替有病的母亲料理家务
дочь хозяйничает вместо больной матери
国外来的(姑娘)帮助料理家务换取住宿的
девушка приехавшая из-за границы и помогающая по хозяйству в обмен на жилье (au pair)
我妈妈在家料理家务。
My mom takes care of housework at home.
格林老太太替我们料理家务已有20多年了。
Old Mrs Green has done for us for over 20 years.
母亲料理家务。
Mother keeps the house.
在离开前,他把家务都料理好了。
Before going away, he managed his household affairs.
料理家事
вести весь дом
пословный:
料理 | 理家 | 家务 | |
вести семью; руководить своими домашними
lǐjia
управляющий, дворецкий
|
1) домашние дела, домашнее хозяйство
2) предмет домашних споров
|