断头话
_
表示永别的话。
duàn tóu huà
人在死前讲的永别话。
二刻拍案惊奇.卷三十七:「某暂时归省,必当速来,以图后会。岂敢有负恩私!夫人乃说断头话。」
石点头.卷三.王本立天涯求父:「张氏见丈夫说这许多断头话,不觉放声大哭,哭倒在地。」
表示永别的话。
пословный:
断头 | 话 | ||
1) отрубить голову, обезглавить
2) лишиться своей головы, быть обезглавленным; безголовый, без головы
3) не щадить своей головы; предпочитать смерть бесчестью; отчаянный, смелый
4) обрываться; обрыв, конец
|
1) слова, выражения; высказывание, фраза
2) речь, язык, диалект
3) разговор, беседа
4) лит. рассказ, сказ, легенда; повествование
5) завершает конструкцию условного предложения: ... 的话 если бы разговор зашёл о...; в случае, если бы; если...
|