断裂颚骨
_
Оторванное жвало
примеры:
狼的生活经常伴有厮杀,断骨裂齿的死斗也不罕见。
Волчья жизнь не проходит без насилия и жестокости. Нет ничего особенного в сломанных костях или выбитых зубах.
狼的生活经常伴有厮杀,断骨裂齿的死斗也不罕见。「安德留斯」认为人类只会带来失望,但是纯真的婴儿是无辜的。狼群选择了孩子,孩子如果也选择了狼,那么他们就结成了「卢皮卡」——命运的家族。
Волчья жизнь не проходит без насилия и жестокости. Нет ничего особенного в сломанных костях или выбитых зубах. Андриус разочаровался в людях и верил в детскую невинность. Если волчья стая и найдёныши принимали друг друга, то они становились Лупикал - семьёй, предназначенной судьбой.
пословный:
断裂 | 裂颚 | 颚骨 | |
1) разрывать; физ. разрыв
2) геол. скалывание, фрагментация; разлом; разломный, дизъюнктивный
3) бот. дробление
|