断送前程
duànsòng qiánchéng
загубить карьеру
duàn sòng qián chéng
forfeit (ruin) one's careerduànsòng qiánchéng
ruin one's careerпримеры:
断送自己的前程
испортить свою карьеру
他知道拒绝这一提议会断送他的政治前程。
He knew it was political suicide to refuse the offer.
пословный:
断送 | 前程 | ||
1) утратить, потерять; отказаться от
2) оканчивать, исчерпывать
3) губить; резать без ножа; оставлять на произвол судьбы; предавать
4) гнать, прогонять 5) провожать, сопровождать; хоронить
6) быть увлечённым (очарованным)
7) стар. театр исполнение (песни) по частям (в ходе пьесы)
8) свадебные подарки невесте (приданое)
|
1) лежащий впереди путь, впереди
2) путь жизни, будущее; перспектива, виды на будущее
3) уст. служебная карьера
|