斯拉格之斧
_
Топор Слизняка
примеры:
沙拉格审判,末日之斧
Шалугдум, Топор Разрушений
布拉克斯·雷克斯之斧
Топор короля Бракка
我成功取回了伊斯格拉谟的传奇大斧——精灵屠戮者的一块碎片,赢得了我在战友团的一席之地。
Мне удалось добыть обломок Вутрад, секиры Исграмора, и заслужить место среди Соратников.
以伊斯格拉谟的手斧担保!确实,墨索尔欠你一个人情。
Клянусь секирой Исграмора! Это все правда... Морфал у тебя в долгу.
以伊斯格拉谟的单手斧担保!确实,墨索尔城欠你个人情。
Клянусь секирой Исграмора! Это все правда... Морфал у тебя в долгу.
以伊斯格拉谟之名!
Во имя Исграмора!
战友团中最宝贵的物品是精灵屠戮者的碎片,伊斯格拉谟挥舞着这把斧头统领着五百英豪。
Одним из самых драгоценных артефактов Соратников являются обломки Вутрад - секиры, которой владел сам Исграмор, когда вел в бой Пять сотен.
战友团中最宝贵的物品是精灵屠戮者的碎片,伊斯格拉谟曾挥舞着这把斧头统领着五百英豪。
Одним из самых драгоценных артефактов Соратников являются обломки Вутрад - секиры, которой владел сам Исграмор, когда вел в бой Пять сотен.
萨格拉斯之墓:死后的生命
Гробница Саргераса: жизнь после смерти
萨弗拉斯,炎魔拉格纳罗斯之手
Сульфурас, Рука Рагнароса
瓦哈拉斯之战:齐格莉德归来
Битва при Валхале: возвращение Сигрид Дитя Льда
萨格拉斯之墓:刻骨铭心的伤痛
Гробница Саргераса: пропавшая, но не забытая
召唤魔蝠(前往萨格拉斯之墓)
Призыв сквернотопыря (в Гробницу Саргераса)
以谢尔格拉斯之名,你好丑啊。
Клянусь бородой Шеогората, ну и уродина.
你们知道伊斯格拉谟之墓的传说吧。
Ты знаешь легенды о могиле Исграмора.
和圆环成员一同前往伊斯格拉谟之墓
Отправиться вместе с Кругом к гробнице Исграмора
异种蝎是如何在萨格拉斯之刃下幸存的?!
Как силитиды пережили удар мечом Саргераса?!
萨格拉斯之血可以在破碎群岛的各处找到。
Кровь Саргераса попадается по всем Расколотым островам.
勇士,我们已经准备好突袭萨格拉斯之墓了。
У нас все готово к нападению на гробницу Саргераса.
你们其他人准备好前往伊斯格拉谟之墓。为了克拉科。
Остальные, готовьтесь отправиться к могиле Исграмора. Ради Кодлака.
异种蝎是如何在萨格拉斯之刃下幸存的?我不明白!
Как силитиды пережили удар мечом Саргераса? Я в недоумении.
总之,萨格拉斯之墓周围有她修理舰船所需的稳定水晶。
Как бы то ни было, ей можно помочь – найди возле гробницы С-саргерас-са с-стабилизирующие крис-с-сталлы. Они нужны для ремонта.
萨格拉斯的黑暗之刃在这片土地上洒下了一片毁灭的阴影。
Темный клинок Саргераса накрыл своей губительной тенью и эту землю.
<name>,我们必须设法重新封印萨格拉斯之墓。
<имя>, мы должны найти способ заново запечатать гробницу Саргераса.
这是伊斯格拉谟和他最信任的将军的安息之所,你最好小心些。
Здесь покоится Исграмор. И самые доверенные его военачальники. Будь осторожнее.
我的假设是,这些异种蝎正在从萨格拉斯之刃汲取某种力量。
Моя гипотеза в том, что они черпают силу из некоего источника, находящегося под мечом Саргераса.
这是伊斯格拉谟和他最信任的将领们安息之所,你最好小心些。
Здесь покоится Исграмор. И самые доверенные его военачальники. Будь осторожнее.
萨格拉斯之剑涌动着黑暗能量。它们像毒药一样渗入了艾泽拉斯之心。
Меч Саргераса источает темную энергию, которая отравляет сердце Азерот.
我们所到之处,必定血花四溅。而我们的刀锋,颂赞着伊斯格拉谟的荣耀。
Когда появляемся мы, проливается кровь и наши клинки поют о славе Исграмора.
我猜异种蝎正汲取地底的某种能量。也许就在萨格拉斯之刃附近!
Я думаю, что они черпают силу из некоего подземного источника. Возможно, рядом с мечом Саргераса.
快去希利苏斯见他。他已经在萨格拉斯之剑刺入星球的地方建立了营地。
Встреться с ним в Силитусе. Он разбил лагерь там, куда пришелся удар Саргераса.
终究会回去的。但这……这是伊斯格拉谟之墓。我想我要……稍微领会一下这里的气氛。
Со временем. Но это... это же гробница Исграмора. Думаю, я ... побуду здесь немного.
萨格拉斯之墓是燃烧军团涌入我们世界的主要门户——必须摧毁它。
Гробница Саргераса, основной портал, через который войска Легиона попадают в наш мир, должна быть уничтожена.
这是伊斯格拉谟的宝座!也是我父亲的宝座……我只希望能够证明这是当之无愧的荣誉。
На трон Исграмора! Трон моего отца... Я могу только надеяться, что окажусь достойным этой чести.
不用担心,你收集的萨格拉斯之血我们还有剩余,足以保证仪式的安全进行。
Ни о чем не беспокойся – у нас осталось достаточно крови, чтобы ритуал не вышел из-под контроля.
为了阻止恶魔的浪潮席卷艾泽拉斯,我们必须使用创世之柱,封印萨格拉斯之墓。
Чтобы сдержать поток демонов, хлынувший в Азерот, мы должны запечатать гробницу Саргераса при помощи Столпов Созидания.
我们得弄清这些异种蝎是如何幸免于难,萨格拉斯之刃又是如何影响它们的虫巢的。
Нам нужно выяснить, как они избежали гибели и какой эффект на ульи оказывает меч Саргераса.
我们所到之处,必定热血横流,伊斯格拉谟的荣誉在利剑的挥舞之中引吭高歌。
Когда появляемся мы, проливается кровь и наши клинки поют о славе Исграмора.
乘坐这只魔蝠前往萨格拉斯之墓,找到仪式地点,并偷走权杖。哦……然后逃走!
Возьми сквернотопыря, отправляйся в гробницу Саргераса, попади на ритуал, укради Скипетр. Да... и потом проваливай!
萨格拉斯的不幸意外之后,我安装的多个侦测器在最近捕获了一阵能量信号。
После инцидента с Саргерасом я установил несколько датчиков, и недавно они засекли всплеск энергии.
我很期待能够挑战伊斯格拉谟的后裔,克拉科·白鬃光荣的盾之兄弟,我一直在等待他。
Я с радостью скрещу клинок с наследником Исграмора, достойным братом Кодлака Белая Грива, которого я тщетно жду.
我们必须不惜一切代价封印萨格拉斯之墓,否则恶魔将会源源不绝地涌入我们的世界。
Мы должны любой ценой запечатать гробницу Саргераса, иначе все новые демоны будут появляться бесконечно.
пословный:
斯拉格 | 之 | 斧 | |
I сущ.
1) топор; секира; алебарда
2) стар. казнь на плахе, обезглавливание
3)* средства; деньги II гл.
1) рубить; вырубать
2) тесать, затёсывать (топором; также обр. в знач.: исправлять, редактировать статью)
|
похожие:
格拉斯之骨
格拉修斯之石
萨格拉斯之焰
萨格拉斯之声
萨格拉斯之墓
萨格拉斯之力
萨格拉斯之血
萨格拉斯之怒
萨格拉斯之触
斯塔拉格之链
萨格拉斯之赐
萨格拉斯之息
拉格纳罗斯之手
拉格纳罗斯之心
拉格纳罗斯之力
伊斯格拉谟之墓
拉格纳罗斯之核
拉格纳罗斯之焰
拉格纳罗斯之拳
拉格纳罗斯之怒
拉格纳罗斯之石
哈格拉的冰霜之斧
哈格拉的闪电之斧
提取萨格拉斯之血
炎魔之王拉格纳罗斯
光耀之主拉格纳罗斯
转化:萨格拉斯之血
净化的萨格拉斯之眼
邪火之王拉格纳罗斯
传送:萨格拉斯之墓
萨格拉斯之墓:欺诈者
萨格拉斯之墓:军团之手
萨格拉斯之墓:深渊传说
萨格拉斯之墓:压抑深渊
萨格拉斯之墓:古墓主母
萨格拉斯之墓:解放灵魂
萨格拉斯之墓:痛苦的教训
萨格拉斯之墓:堕落的化身
萨格拉斯之墓:艾格文之路
凡图斯符文:萨格拉斯之墓
萨格拉斯之墓:恐怖追踪者
萨格拉斯之墓:艾萨拉的影响
典狱长之眼:召唤格拉洛克斯