方法库
_
way base, WB
примеры:
Куна сегмент 库纳弓形(测定大分子弹性方法)
куна сегмент
比较评估不同发电能源的数据库和方法
База данных и методологии для сравнительной оценки различных источников энергии, используемых для производства электроэнергии
贸发会议贸易措施数据库所用定义和方法问题政府间专家组
Межправительственная группа экспертов по определениям и методологии, используемым в рамках базы данных ЮНКТАД по мерам в области торговли
哈哈。很好。幽默感是很好的调适方法。因为这个世界不是你的世界对吧?我看见你走出那个冰库。
Ха-ха. Это хорошо. Смех отличный способ справиться с неизбежным. Ведь это не твой мир, верно? Я видела, как ты выбираешься из ледяного короба.
只有一个方法能判断那姑娘说得话是否属实。戴尔文,我要你打开宝物库的门。
Есть только один способ проверить, говорит ли девочка правду. Делвин, открой хранилище.
玛克图想要嘲笑他们,但是他又想到德莱尼人对待库雷尼人的态度是多么友善,因此玛克图想教教他们制作护甲的方法。
Макту хочет над ними смеяться, но потом вспоминает, что они были добры к куренай, и Макту хочет показать им, как куренай делают доспехи.
大野耐一(Taiichi Ohno)把大规模制造方法的浪费划分成七个主要类别:1)等待的浪费;2)搬运的浪费;3)不良品的浪费;4)动作的浪费;5)加工的浪费;6)库存的浪费;7)制造过多(早)的浪费。
Тайити Оно выделил 7 основных видов потерь в сфере глобального производства:
1) потери времени из-за ожидания;
2) потери при ненужной транспортировке;
3) потери из-за выпуска дефектной продукции;
4) потери из-за ненужных перемещений;
5) потери из-за лишних этапов обработки;
6) потери из-за лишних запасов;
7) потери из-за перепроизводства.
1) потери времени из-за ожидания;
2) потери при ненужной транспортировке;
3) потери из-за выпуска дефектной продукции;
4) потери из-за ненужных перемещений;
5) потери из-за лишних этапов обработки;
6) потери из-за лишних запасов;
7) потери из-за перепроизводства.
警官,你得理解……我不能给你他的个人信息。我肯定你有自己的方法和数据库,对吗?请不要把我至于这种境地。
«Вы должны понимать, офицер... Я не могу выдать вам его личные данные. У вас наверняка есть свои методы и базы данных, правда ведь? Не ставьте меня в неловкое положение.
库塞尔和我们在一起共事很多年了。你知道我们做事的方法:引诱一些傻兮兮的冒险者去做危险的工作,等到确认没有危险了,我们再去捡宝贝。这有什么难懂的?
Вот, например, Курцель – столько лет уже работает с нами. Даже макака успела бы усвоить, как надо проворачивать дела. Нашел дурака делать за тебя самую опасную работу, а награду положил себе в карман. Неужели так сложно это понять?
斯库提和我刚刚从克努比那里得到关于新型侏儒钻探设备的消息,就马上开始动手研制捷运器6000型了,它是去诺莫瑞根最快捷可靠的方法!
Как только Керноби сообщил нам о новой гномской машине, мы со Скути принялись строить "Транстелепорт-6000" – лучший способ добраться до Гномрегана.
不是在跟你说话,蠢货。刚刚说到哪里?喔,金库另一头下水道的墙壁上都是那些霉菌孢子。你知道的,我原本认为这是好事,想说多了一层保护,但小偷却找到突破的方法。
Я не тебе говорю, баран. О чем бишь я... Ах да, плесень. Так вот, в каналах за сокровищницей ее очень много. Я думал, это будет дополнительной защитой... Но воры ее как-то обошли.
不知是谁用我们兽人的工艺制成了这把石斧,但我们一定要找到他。它很重要,有了它,就可以利用我们最传统的方法来找到制作者。把这武器拿给先知雷古库特看看,她知道该做什么。
Кто бы не создал этот топор, он знаком с прежними днями и мы должны найти его. Дело слишком важное, чтобы использовать обычный способ поиска. Покажи топор провозвестнице Регулкут, она скажет, что делать.
пословный:
方法 | 法库 | ||
способ, метод; средство; путь, приём
|
см. 法库县
уезд Факу (г. Шэньян, пров. Ляонин, КНР)
|