施氏食狮史
_
"История про то, как человек по фамилии Ши поедал львов" (стихотворение, написанное в шутку лингвистом Чжао Юаньжэнем 赵元任)
ссылается на:
赵元任zhào yuánrén
Чжао Юаньжэнь (американский лингвист китайского присхождения, 1892-1982)
Чжао Юаньжэнь (американский лингвист китайского присхождения, 1892-1982)
пословный:
施 | 氏 | 食 | 狮 |
1) тк. в соч. осуществлять; проводить в жизнь
2) применять; добавлять; наносить что-либо на что-либо
3) тк. в соч. даровать; жертвовать; подавать милостыню
|
I shì сущ.
1) род, фамилия
2) девичья фамилия, урождённая [госпожа]
3) вежл. господин
4) учёный, представитель учения (школы) 5) * вельможа; чиновник-специалист
6) царствующий дом; династия
II shì местоим
я (женщина о себе); мой
III собств.
1) shì Ши (фамилия)
2) zhī ист. чжи (назв. древних племён на западе)
|
1) кушать; есть
2) пища; еда; питание
3) корм
4) затмение
|
лев; львиный
|
史 | |||
I сущ.
1) история; анналы; летопись; исторический
2) [придворный] историограф, летописец (записывавший слова и деяния монарха) 3) * наблюдатель, регистратор
4) * [придворный] астроном; астролог
5) * гадатель, гадальщик
6) * тюремный смотритель, надзиратель
II собств.
1) (сокр. вм. 史记) «Ши цзи» («Исторические записки» Сыма Цяня)
2) Ши (фамилия)
3) Са (корейская фамилия)
|