旅游业
lǚyóuyè
отрасль туризма, туристическая отрасль, сфера туризма
lǚyóuyè
туризм (как отрасль)lǚyóuyè
индустрия туризмаиндустрия туризма; интустрия туризма; туристическая индустрия
lǚyóuyè
туризм; турбизнес; туристическая индустрияlǚ yóu yè
专门承揽国内、外观光旅行的行业。
lǚ yóu yè
tourism industrytourism; tourist industry
lǚyóuyè
tourist industry; tourism
旅游业是经济重要的一部分。 The tourist industry is one of the important economic sectors.
tourist trade; tourism
частотность: #4632
в русских словах:
анимационная программа
在旅游业里也指一些为游客安排的娱乐节目
туризм
旅行 lǚxíng; (отрасль) 旅游业 lǚyóuyè
примеры:
重创旅游业
нанести тяжёлый удар по туризму
受新冠肺炎疫情影响,旅游业损失惨重。
Из-за коронавируса туристическая отрасль понесла большие убытки.
海口的旅游业发展的很好。
Туризм в Хайкоу хорошо развит.
旅游业和环境促进加勒比发展特设专家组会议
Совещание Специальной группы экспертов по туризму и окружающей среде в контексте развития стран Карибского бассейна
旅行和旅游业21世纪议程
Повестка дня на XXI век для индустрий путешествий и туризма
加勒比促进可持续旅游业联盟
Карибский альянс за устойчивый туризм
加勒比可持续旅游业会议
Карибская конференция по устойчивому развитию туризма
加勒比旅游业教育和训练理事会
Карибский совет по просвещению и профессиональной подготовке в области туризма
加共体旅游业首脑会议
Встреча КАРИКОМ на высшем уровне по туризму
国家的经济过份依赖旅游业。
Экономика страны чрезмерно зависит от туризма.
根除亚洲旅游业中儿童卖淫行为组织
Организация за прекращение детской проституции в азиатском туризме
加勒比环境健康和可持续旅游业发展倡议
Инициатива по оздоровлению окружающей среды и устойчовому развитию туризма для Карибского бассейна
亚太经社会/世界旅游组织关于亚太区域新千年旅游业人力资源开发面临的挑战讨论会
Семинар ЭСКАТО/Всемирной туристской организации по вопросам развития людских ресурсов в области туризма в Азиатско-Тихоокеанском регионев новом тысячелетии
使用投入产出分析计量旅游业的经济影响专家组会议
Совещание группы экспертов по оценке экономического воздействия туризма путем анализа затрат-результатов
小岛屿国家可持续旅游业全球会议
Глобальная конференция по устойчивому развитию туризма в малых островных развивающихся государствах
最不发达国家旅游业和发展问题高级别会议
заседание высокого уровня по туризму и развитию в наименее развитых странах
美洲保护粮食和旅游业会议
Межамериканская конференция по охране продовольственных ресурсов и туризму
亚太区域岛屿可持续旅游业国际会议
Международная конференция по устойчивому туризму на островах Азиатско-Тихоокеанского региона
亚太旅游业教育和训练研究所网
Сеть образовательных и учебных учреждений Азиатско-Тихоокеанского региона, занимающимися вопросами туризма
亚洲及太平洋区域旅游业可持续发展行动计划
План действий по устойчивому развитию туризма в Азиатско-Тихоокеанском регионе
旅游业可持续发展区域行动纲领
Региональная программа действий по устойчивому развитию туризма
发展旅游业区域行动纲领
Региональная программа действий по развитию туризма
中美洲旅游业一体化秘书处
Секретариат по координации туризма в Центральной Америке
运输基础设施和便利化及旅游业小组委员会
Подкомитет по транспортной инфраструктуре, упрощению перевозок и туризму
旅游业与儿童卖淫监视工作队
Целевая группа по борьбе с детской проституцией в секторе туризма
南太平洋旅游业理事会
Совет по туризму стран южной части Тихого океана
关于新技术对旅馆、餐饮和旅游业部门就业和工作条件的影响问题三方会议
Трехстороннее совещание по вопросу о воздействии новых технологий на положение в области занятости и условий труда в области гостиничного дела, общественного питания и туризма
世界旅游业道德委员会
Всемирный комитет по этике туризма
可持续旅游业世界会议
Всемирная конференция по устойчивому туризму
旅游业的社会影响问题世界领袖会议
Конференция руководителей государств мира по вопросу о социальных последствиях туризма
这座城市的经济几乎完全靠旅游业维持。
Экономика города почти полностью держится на туризме.
有些国家靠旅游业赚取大量外汇。
Some countries obtain large sums of foreign exchange from tourism.
这个市镇凭藉独特的风光发展旅游业。
The town relies on its specific landscape for developing the tourist industry.
这个城镇依靠季节性旅游业提供就业机会。
В этом городе возможность трудоустройства связана с туристическими сезонами.
旅游业是经济重要的一部分。
The tourist industry is one of the important economic sectors.
发展旅游业将会促进经济。
Developing tourism will promote the economy.
然而在如今的清泉镇,大多数人认为那只是一个传说而已,甚至有人说那是「旅游业的阴谋」。
Но большинство современных жителей Спрингвейла считают это лишь легендой, а некоторые и вовсе говорят, что история - трюк для привлечения туристов.
振兴旅游业
оживить туризм
尽管看,只要你拿着雷金纳德的卵蛋回来就行!没有它们,鲍克兰的旅游业可就遭殃了,遭殃了!
Делай, что считаешь нужным, но найди яйца Режинальда! Без них весь туристический сектор Боклера повиснет на волоске! На волоске!
明后两年互办的“旅游年”活动,将为两国发展旅游业提供新的商机。
В 2012-2013 гг. в Китае и России будет проводиться "Год туризма", который предоставит новые коммерческие возможности для развития туризма двух стран.
毛伊岛美国夏威夷州夏威夷岛西北部岛屿。是该州的第二大岛,经济主要建立在蔗糖、菠萝和旅游业基础上
An island of Hawaii northwest of Hawaii Island. It is the second-largest island in the state, with an economy based chiefly on sugar cane, pineapples, and tourism.
旅游业为人们提供就业机会。That would create a wrong impression。
Tourism creates jobs.
旅游业当时还处在初创阶段。
Tourism was then still in its infant stage.
在当今旅行风气很盛的时代,旅游业成了这个国家的主要收益。
In these locomotive days tourism has become the mainstay of the country.
旅游业是这个国家发展极快的行业。
Tourism is a mushroom to the country.
他们已经把大笔钱投入了旅游业。
They have poured money into the tourist industry.
该国经济依赖于旅游业。
Экономика страны зависит от туризма.
旅游业在八月份达到高峰。
Tourism is at its peak in August.
该岛毁在旅游业上了。
The island has been ruined by tourism.
博内尔岛荷属安的列斯群岛中的一个岛屿,在加勒地海上,离委内瑞拉北部海滨不远。旅游业对该岛的经济举足轻重 Economically speaking the New Deal was an attempt on the part of the Roosevelt government to pull the United States out of the great economic crisis of1929-193。
An island of the Netherlands Antilles in the Caribbean Sea off the northern coast of Venezuela. Tourism is important to its economy.
我想旅游业肯定非常萧条。
Думаю, туристы сюда уже не поедут.
周期 旅游业绩视为目标文明的周期 文化值的百分比
Суммарный показатель туризма державы за все время, в процентах от ее суммарной культуры за все время
当前 旅游业绩产出:
Текущие показатели туризма:
国家公园和自然奇观中的表演效果提升1个等级,预计将获得1000点 旅游业绩。
Выступает в национальных парках и на клетках с чудесами природы. Ожидается: до 1000 ед. туризма и повышение уровня опыта на 1.
(您的旅游业绩过高。)
(У вас слишком высокий уровень туризма.)
每座水上运动中心+2 旅游业绩
2 ед. туризма за каждый центр водных видов спорта
旅游业绩与文化胜利
Туризм и культурная победа
文物会放置在距离最近的艺术巨作的席作。文物可提供+2 文化值和+2 旅游业绩。考古学家将被消耗。
Артефакт будет размещен в ближайшей ячейке великого произведения искусства. Артефакт обеспечивает +2 очка культуры и +2 очка туризма. Археолог исчезнет в процессе работ.
这场演出产出的 旅游业绩已应用于拥有此演出场地的文明。
Туризм, привлеченный этим концертом, засчитывается игроку, владеющему концертной площадкой.
以 旅游业绩输出排序城市。
Ранжирует города по показателю туризма.
多功能的机场对想要提升 旅游业绩产出,或是需要将单位运送到远方城市的文明是很好的选择。
Многофункциональный аэропорт - лучший выбор для тех держав, которые хотят развивать туризм или нуждаются в быстрой переброске юнитов в отдаленные города.
获得等同于产生 旅游业绩额度25%的 金币。
Дает золото в размере 25% от получаемых очков туризма.
+2 旅游业绩。
+2 к туризму.
您在挖掘时发现了珍贵文物!您需选择 出土文物 以产生 旅游业绩或建造地标来产生 文化值。
Во время раскопок вы обнаружили ценный артефакт! Вам придется выбрать: либо извлечь артефакт , чтобы получить очки туризма, либо создать памятник, чтобы получить очки культуры.
无科技树、金币、外交、旅游业绩或科技值。文化边界固定不变。无法移除地貌。
Нет дерева технологий, золота, дипломатии, туризма и науки. Культурные границы неизменны. Особенности нельзя убрать.
该城市所产出的 旅游业绩
Показатели туризма в городе
如何产生旅游业绩?
Как создать туризм?
在宇航中心和学院中的表演效果提升1个等级,+500 旅游业绩(如学院拥有大学,则+1000 旅游业绩)。
Выступает в космопортах и кампусах. +500 ед. туризма (+1000 ед. туризма, если в кампусе есть университет), уровень опыта повышен на 1.
旅游业绩产出加倍。
Удваивает показатель туризма.
该类型巨作的 旅游业绩翻倍。
Туризм от шедевров этого типа удваивается.
因为你拥有独有的狂欢节加成,旅游业输出对所有文明+100%,而且你获取大文学家、艺术家、和音乐家的速度加快50%。
Благодаря вашему уникальному карнавалу показатели туризма для всех держав увеличиваются на 100%, и вы будете получать великих писателей, художников и музыкантов на 50% быстрее.
对目标文明的 旅游业绩产出的修正值
Модификаторы показателей туризма для цивилизации
城市中艺术、音乐和着作巨作提供的 旅游业绩+100%。
+100% туризма от шедевров изобразительного искусства, музыки и литературы в городе.
自由意识形态可向文化值、旅游业绩及专家生产等提供加成。当建造3座工厂或进入现代後,可选择自由意识形态;其不可与独裁或秩序同时启用。
Свобода ускоряет культурный рост и увеличивает преимущества от создания специалистов. Свобода становится доступной в Новейшее время и не может быть активной одновременно с автократией и порядком.
您的旅游业绩如此高涨,他们颇为不满
Этому игроку не нравится, что вы развиваете у себя туризм
该科技会自动让您所有城市的 旅游业绩产出翻倍,帮您在迈向 文化胜利 的道路上取得先机。
Интернет автоматически удваивает производство очков туризма во всех ваших городах, что поможет вам получить культурную победу .
每座体育场+2 旅游业绩
2 ед. туризма за каждый стадион
获得盟友城市产出 旅游业绩的20%
Вам достается 20% туризма, получаемого вашим союзником от городов
此项目完成时,将根据法国所拥有多余奢侈品资源的数量提供50点 文化值和50点 旅游业绩(标准速度下)。
По завершении проект приносит +50 культуры и +50 туризма (при стандартной скорости), в зависимости от количества лишних предметов роскоши у Франции.
因为您独特的嘉年华会加成,所有文明当前旅游业绩产出+100%;您获得大作家、大艺术家与大音乐家的速度+50%。
Из-за вашего уникального карнавала, показатели туризма для всех держав увеличиваются на 100%, и вы будете получать великих писателей, художников и музыкантов на 50% быстрее.
可以额外招募1个间谍。在帝国全境内+25% 旅游业绩。
Позволяет получить дополнительного шпиона. +25% туризма по всей империи.
每座水上运动中心+1 旅游业绩
1 ед. туризма за каждый центр водных видов спорта
如何利用旅游业绩获得胜利?
Как выиграть, используя туризм?
地热裂缝是一种全新地貌特征,可向附近建筑与区域提供加成,例如更多 宜居度或 旅游业绩。
Геотермальные поля – новая особенность, которая дает преимущества соседним зданиям и районам, принося им дополнительные очки довольства, туризма и так далее.
其他文明对您的 旅游业绩减少20%。
Туризм других игроков по отношению к вашей цивилизации снижается на 20%.
每座体育场+1 旅游业绩
1 ед. туризма за каждый стадион
旅游业绩在20回合内增加100%。无偿的社会政策。
Показатели туризма возрастают на 100% на 20 ходов. Бесплатный общественный институт
该类型巨作将不提供 旅游业绩。
Шедевры этого типа не дают очки туризма.
巨作 旅游业绩+200%。
Туризм от шедевров возрастает на 200%.
除了可以提高 幸福度和 文化值外,艾菲尔铁塔还能提供+12 旅游业绩。
Помимо дополнительных очков настроения и культуры, Эйфелева башня также дает +12 к туризму.
旅游业绩的益处是什麽?
Каковы преимущества туризма?
在帝国全境内+25% 旅游业绩。
+25% туризма по всей империи.
-10% 旅游业绩。
-10% туризма.
在海滨度假区和港口中的表演效果提升1个等级,+500 旅游业绩(如港口拥有造船厂,则+1000 旅游业绩)。
Выступает на морских курортах и в гаванях. +500 ед. туризма (+1000 ед. туризма, если в гавани есть верфь), уровень опыта повышен на 1.
调整过的 旅游业绩产出
Скорректированная выработка туризма
黄金时代期间 旅游业绩产出+100%。同期大艺术家、大音乐家和大作家的诞生速度加快50%。
Показатели туризма увеличиваются на 100% во время золотого века. Во время золотого века великие художники, писатели и музыканты возникают на 50% быстрее.
拥有“保护地球”市政后提供1点 旅游业绩。
Производит 1 ед. туризма после исследования социального института «Охрана природы».
酒店可使 旅游业绩大量增加,如果玩家想取得文化胜利,或者是增加对其他文明的思想影响,这建筑是上上之选。
Невероятно способствующий развитию туризма, отель - отличный выбор для державы, которая надеется достичь культурной победы или пытается повысить идеологическое влияние на другие державы.
每座学院+2 旅游业绩
2 ед. туризма за каждый кампус
想要赢得文化胜利,您必须在游戏中利用旅游业绩,以对每个文明产生强大的文化影响力。详细说明请参考「胜利」部分。
Вы одержите культурную победу, если влияние вашей культуры станет доминирующим для всех держав в игре, используя туризм. Подробнее об этом рассказано в разделе "Победа".
+4 旅游业绩。只能在城市中建造一个,即使城市拥有多个社区也同样如此。
+4 туризма. Можно построить только одно такое здание в городе, даже если в нем есть несколько пригородов.
想成为拥有最多 旅游业绩的文明;讨厌与之竞争 旅游业绩的文明。
Хочет стать цивилизацией с максимальным уровнем туризма. Не любит конкурентов в этой области.
由此文明产生的 旅游业绩
Показатели туризма для державы
此处显示了该单位进行巡回音乐会时的传播力。传播力是根据音乐家诞生时文明的 旅游业绩产出值而定。
Показывает силу юнита, совершающего концертный тур. Сила базируется на показателях туризма в державе, где был рожден музыкант.
您正创造旅游业绩!
Туризм процветает!
所有国家公园提供的 旅游业绩+100%;世界奇观提供的 旅游业绩+50%。
+100% туризма во всех национальных парках и +50% туризма от чудес света.
пословный:
旅游 | 游业 | ||