旅行指南
lǚxíng zhǐnán
путеводитель
справочник для туристов
lǚxíng zhǐnán
guidebookпримеры:
旅行时需要旅行指南。
Во время путешествия необходим путеводитель.
印达斯费尔岛的单身世界旅行指南
Одинокий мир: путеводитель по Хиндарсфьяллю
法罗岛的单身世界旅行指南
Одинокий мир: путеводитель по Фарерам
史派克鲁格岛的单身世界旅行指南
Одинокий мир: путеводитель по Спикероогу
大史凯利格岛的单身世界旅行指南
Одинокий мир: путеводитель по Ард Скеллигу
乌德维克岛的单身世界旅行指南
Одинокий мир: путеводитель по Ундвику
小史凯利格岛的单身世界旅行指南
Одинокий мир: путеводитель по Ан Скеллигу
阅读飞行指南
Прочтите руководство по управлению планером
我在去华南旅行的途中意外地遇到了一位老朋友。
I fell in upon an old friend on my journey to South China.
西风骑士团的飞行指南,听起来就很难读…
«Руководство по управлению планером» не звучит как очень интересная книжка.
是个很好的故事呢…但是骑士团的飞行指南…是这种风格的么?
Какая увлекательная история! Но для «Руководства по управлению» она написана в слишком странном стиле..
是吗?我觉得这本「飞行指南」里讲的故事其实还蛮有趣的?
Правда? А мне понравились интересные истории из руководства...
啊,你来了。已经把飞行指南好好看过了吗?规章制度都熟悉了吧?
А вот и вы! Прочитали руководство? Всё запомнили?
这本飞行指南给你,虽然不用背下来,但还是要熟悉一遍才行。
Вот «Руководство по управлению планером». Не нужно учить всё наизусть, но ознакомиться со всей книжкой всё-таки стоит.
对不起!我昨天把它和骑士团飞行指南放在一起,肯定是出门的时候拿错了。
Я перепутала книжки. Прости меня, пожалуйста.
安柏专门为你准备了一场考试,在那之前,她还给了你一本「飞行指南」,要你考试前通读一遍。
Эмбер подготовила для вас специальный экзамен по управлению планером. Также она вручила вам руководство по управлению планером и попросила прочитать его перед экзаменом.
飞行指南就是这么枯燥无趣啦,我也一点都看不下去…呀,别告诉琴团长我说过这话。
Руководство написано таким сухим языком. Мне совсем не понравилось. Только не говори об этом действующему магистру Джинн.
пословный:
旅行 | 指南 | ||
путешествовать; путешествие, поездка, поход, туризм, вояж; туристский, дорожный, походный
|
1) указывать, показывать (направление, букв.: юг)
2) руководство; путеводитель; указатель, справочник (книг, журналов); индекс
|