无不公正
_
without acceptance of persons
примеры:
他们实在无法忍受老板的不公正待遇了。
They were tired of their raw treatment by their boss.
审判员公正无私
беспристрастность судьи
[直义] 法院会找到真理的.
[释义] 法院是公正的; 法院公正无私.
[释义] 法院是公正的; 法院公正无私.
суд правду найдёт
不公正行为
injustice
不公正的解雇
unfair dismissal
抱怨…的不公正
жаловаться на чью несправедливость
不公正的产品
unfair goods
不公正的惩罚
незаслуженное наказание
不公正做法的罢工
unfair labor practice strike
拒绝司法;拒绝公正;执法不公
лишение правосудия
不公正的商业做法
unfair trade practices
他毫无公正可言。他残暴,贪婪,剥夺了这土地上的所有生命。他十分可怖。
Легенды не оказывают ему чести. Он был жестоким, жадным, он выпил всю жизнь из этих земель. Он был ужасен.
不公正的抨击激怒了..
озлобили несправедливые нападки; озлобили кого несправедливые нападки
不公正的抨击激怒了
озлобили несправедливые нападки
坚决拒绝不公正的指责
решительно отвергнуть несправедливые обвинения
以沉默来回答不公正的指责
смолчать в ответ на несправедливый упрек
他与一切不公正行为作斗争。
He struggled against every injustice.
他们拒绝服从这个不公正的决定。
Они отказываются подчиниться этому несправедливому решению.
必须废止这个不公正的印花税案。
The unjust Stamp Act must be annulled.
我们不可不公正地贬低他的作品。
Let's not devalue his work unjustly.
他们不听我这方面的意见,这不公正。
It was unjust of them not to hear my side.
他敢于抨击社会上的不公正现象。
He is bold enough to tilt at social injustices.
指出布拉克斯·雷克斯一点都不公正。
Заметить, что король Бракк был каким угодно, только не справедливым.
不公正地贬低任何人的工作都是不公平的。
It's unfair to devalue anyone's work unjustly.
他使自己得到了一个不公正的名声。
He had gained himself a reputation for unfairness.
对被不公正解雇一事工人们表示愤慨。
The workers voiced their indignation at being unfairly dismissed.
让我们希望这个不公正的时期很快结束吧。
Let us hope that the period of this injustice will be over soon.
我年纪大了,知道有了权力就会没了心肠。我已经过了想摘下某人的王冠而改戴到别人头上的年纪。但我儿子仍然相信君主可以公正无私。为何你非知道我有没有硬币不可?
Я уже старый и понимаю, что тот, кто находит власть, теряет сердце. Потому я не стану снимать короны с одних и отдавать другим. Но мой сын еще верит в справедливых монархов... А тебе-то все это зачем?
他将其遭不公正解雇一事上诉劳工关系法庭。
He took his case of unfair dismissal to the industrial relations tribunal.
他们要与各种形式的不公正和压制行为作斗争。
They wanted to fight all forms of injustice and repression.
黑兹尔不管爱德华是否正确总是站在他一边,这不公正。
It's not fair Hazel always takes Edward's part whether he's right or wrong.
殖民地居民对英国不公正税收的反抗预示着革命的到来
Opposition by colonists to unfair taxation by the British was a precursor of the Revolution.
表示同情,说听起来他似乎受到了不公正的对待。
Посочувствовать и сказать, что с ним явно обошлись несправедливо.
一旦我们找到幕后黑手,我们将立刻停止对艾丝梅兰达女士不公正的监禁。一想到无辜者蒙冤入狱,而真正的诡计多端的秘源法师则逍遥法外...这完全不符合逻辑!
Как только мы найдем настоящего преступника, надо будет сразу же освободить несчастную Эсмеральду. Подумать только: женщина, столь очевидно далекая от любой магии, сидит в тюрьме, а маги Источника разгуливают на свободе... Где тут логика?!
пословный:
无不 | 不公正 | ||