无伤痛痒
wú shāng tòng yǎng
см. 不痛不痒 2)
ссылается на:
不痛不痒bùtòng bùyǎng
1) не болит и не чешется
不痛不痒的皮肤病 заболевание кожи, которое не болит и не чешется
2) не причинить ущерба, не задеть за живое, ни холодно ни жарко; не затрагивать существа дела, слабый, лишенный остроты
不痛不痒的批评 беззубая критика
不痛不痒的惩罚 мягкое наказание
пословный:
无伤 | 伤痛 | 痛痒 | |
1) не причинять вреда (ущерба); не служить препятствием (помехой)
2)* не огорчайтесь!, не убивайтесь!
3) миф. Ушан (дух вод или земных недр)
|
1) боль и зуд
2) тесная взаимосвязь; общие интересы
3) страдания, горести, нужды
|