无可容忍
_
Нетерпимость
примеры:
在我从空中飞过的时候,我听到他们的医生在战斗的喧嚣中念叨着它的名字——哀伤之刃。这侮辱了格里恩所代表的一切,是无可容忍的暴行。
Пролетая над их строем, я слышала ликование хирургов, которое перекрывало шум битвы. Они выкрикивали его имя – Горестный Клинок. Это оскорбление самой сути кирий, зверство за рамками обычного зла.
不可容忍地
непозволительным образом
入侵者!不可容忍!
Нарушитель! Не позволю!
偷窃行为不可容忍!
Я не потерплю воровства!
你的污秽不可容忍!
Скверна не выстоит против природы!
使...忍无可忍
истощить терпение кого-либо
阿姆斯特丹不可容忍童工形式问题会议
Амстердамская конференция по нетерпимым формам детского труда
我忍无可忍了!
Еще немного, и я начну кусаться!
他忍无可忍了。
He came to the end of his endurance.
啊啊啊!!!我忍无可忍啦!
А-а-а! Это был последний капля!
他的行为令人忍无可忍。
His behavior was beyond bearing.
他的行为到了忍无可忍的地步。
Его поведение стало невыносимым.
我忍无可忍了,都是你的错。
Вот же мерзота...
我必须警告你,我已忍无可忍了。
I must warn you that my patience is almost at an end.
他来找我爸的时候,我实在忍无可忍了。
Когда он стал давить на моего отца, я понял, что больше не выдержу.
巫医父亲对母亲做出的暴行…让巫医忍无可忍。
То, что отец делал матери... Ворожей не мог на это смотреть.
我不会让你继续当权。你的冒犯让我忍无可忍!
Я больше не позволю вам быть правителем. Вы слишком долго меня оскорбляли!
他们忍无可忍,领导乡亲们拿起武器准备行动。
Driven beyond endurance, they led the villagers to arm themselves and prepare for action.
пословный:
无可 | 可容忍 | ||