无得分的
_
runless
примеры:
大地在干旱时变得无水分了
Земля обезводела в засуху
如果款项公私不分, 就弄得无私有弊了
если казённые и частные капиталы не содержатся отдельно,― это даёт пищу кривотолкам (подозрениям в наличии злоупотреблений)
当他从赌场出来时,他已输得精光,身无分文了。
He had lost his shirt when he came out from the casino.
пословный:
无得 | 得分 | 的 | |
1) 犹无从。
2) 犹不许,不准。
3) 未能得以。
4) 无所得。
|
1) défēn выиграть очко, набрать очко
2) děi fēn следует разделить
|