无感动
_
acathexis
wú gǎn dòng
acathexisпримеры:
无不为之感动。
None were unmoved.
感动到无以言表
неописуемо расстрогать
他的无限的慷慨深深地感动了我们。
His boundless generosity moved us deeply.
无感情的,缺乏感情的感到或表现出无感情的;无动于衷的
Feeling or showing little or no emotion; unresponsive.
他装作无动于衷的样子以掩盖自己的感情。
He conceals his feelings behind a rather stolid manner.
凡在场听到她悲酸身世的人无不感动得流泪。
All those present to listen to her sad story were moved to tears.
我觉得……活动无碍,但是这感觉,我的胸口好紧。可怜的博罗博士。
Я чувствую себя... функционально. Но это ощущение... Что-то сжимает мне грудь. Бедный доктор Барроу.
我知道你冒了很大的危险帮我把地图带来。言语无法表达我内心的感动。谢谢你,勇者。
Я знаю, тебе пришлось преодолеть множество опасностей, чтоб принести мне эту карту. Не могу передать, как я рад. Спасибо тебе.
可能是安非他命——它能让你对天气的影响∗感到∗无动于衷,却不会让你不那么冷。
Вероятно, это всё амфетамины. Из-за них ∗чувствуешь∗ себя неуязвимым перед стихией. Но на самом деле от холода они не спасают.
终于有人用我们的留言板表白了,总感觉有些感动。无论写下留言的客人是谁,祝您感情顺利。
Наконец-то на нашей доске появилось признание в любви. Это так трогательно! Желаем тебя счастья, кем ты ни был!
пословный:
无感 | 感动 | ||
1) равнодушие
2) безындукционный, неиндуктивный
|
1) растрогаться, расчувствоваться; трогательное чувство, тёплые чувства
2) растрогать; возбудить, воздействовать; вдохновить, воодушевить
|