无政府状态
wú zhèngfǔ zhuàngtài
1) беззаконие, незаконность
2) несоблюдение законов, правонарушения, преступность
Анархия
состояние анархии
wú zhèng fǔ zhuàng tài
一个国家没有政府统治,全国陷于动乱不安、暴动迭起的状态。
1. беззаконие; незаконность; 2. несоблюдение законов; правонарушения; преступность
wú zhèng fǔ zhuàng tài
anarchic state of social production; anarchy of production (社会生产的)wúzhèngfǔ zhuàngtài
anarchy; anarchic stateв русских словах:
анархический
〔形容词〕 无政府状态的
〔形〕 ⑴无政府主义的. ~ое течение 无政府主义思潮. ⑵无政府状态的, 无秩序的, 混乱的. ~ способ производства 无政府的生产方式; ‖ анархически.
анархия
无政府状态 wúzhèngfǔ zhuàngtài; (полный беспорядок) 混乱[现象] hùnluàn [xiànxiàng]
безвластие
无政府状态 wúzhèngfǔ zhuàngtài
примеры:
崩溃;无政府状态
развал; распад
陷于崩溃的国家;处于无政府状态的国家;丧失能力的国家
государство в состоянии развала
小资产阶级无政府状态的经济关系
anarchy of petty-bourgeois economic relations
这种社会主义非常透彻地分析了现代生产关系中的矛盾。它揭穿了经济学家的虚伪的粉饰。它确凿地证明了机器和分工的破坏作用、资本和地产的积聚、生产过剩、危机、小资产者和小农的必然没落、无产阶级的贫困、生产的无政府状态、财富分配的极不平均、各民族之间的毁灭性的工业战争,以及旧风尚、旧家庭关系和旧民族性的解体。
Этот социализм прекрасно умел подметить противоречия в современных производственных отношениях. Он разоблачил лицемерную апологетику экономистов. Он неопровержимо доказал разрушительное действие машинного производства и разделения труда, концентрацию капиталов и землевладения, перепроизводство, кризисы, неизбежную гибель мелких буржуа и крестьян, нищету пролетариата, анархию производства, вопиющее неравенство в распределении богатства, истребительную промышленную войну наций между собой, разложение старых нравов, старых семейных отношений и старых национальностей.
这充分说明了为何不能任由泰莫利亚自己作主。其结果将会是无政府状态和一片混乱。
Вот почему Темерию нельзя предоставить самой себе. Она катится к хаосу и анархии.
卡拉奇这个多民族聚居的都市很可能要陷入全面的无政府状态,上世纪90年代,发生在该城市的贝 •布托的政党和一个当地少数民族政党——该政党现已是穆沙拉夫的同盟——之间的暴力冲突曾使数千人丧生。
В Карачи, огромном многоэтническом городе, может наступить полный хаос. В 90-ые гг. борьба в этом городе между партией Бхутто и местной этнической партией (сегодня являющейся союзником Мушаррафа) унесла тысячи жизней.
法治一垮, 就会出现无政府状态。
If law and order break down, anarchy will result.
听起来像无政府状态。
Похоже на анархию.
最好的无政府状态。敞开心胸接受它,或许某天,你就会觉得这种小小混乱非常温馨。
Анархия в самом лучшем виде. Прими ее, и этот сгусток хаоса может стать для тебя новым домом.
听起来像无政府状态
Похоже на анархию
пословный:
无政府 | 状态 | ||
вид; состояние, статус; положение; техн. режим
игр. buff |