无有乡
_
“无何有之乡”之省。
唐白居易《睡起晏坐》诗:“本是无有乡,亦名不用处。”
“无何有之乡”之省。
唐白居易《睡起晏坐》诗:“本是无有乡,亦名不用处。”
пословный:
无有 | 乡 | ||
1) не иметь
2) даос. бестелесное, бесплотное, не имеющее формы (о Дао)
3) не иметь и иметь; небытие и бытие
|
1) деревня, село; деревенский, сельский
2) родная деревня, родные края, родина; местный
3) страна, земля, место; местопребывание, местожительство
4) волость (подразделение 县 уезда); волостной 1) Сян (фамилия)
2) сян (административно-территориальная единица при различных системах административного деления до дин. Цин; при дин. Чжоу в большинстве княжеств — 12500 дворов)
3) вм. 向 (направляться к; прежде)
4) вм. 响 (звук)
5) вм. 飨 (угощать)
|