无条件向投降
пословный перевод
无条件 | 向投降 | ||
безусловный, безоговорочный; безусловно
|
в примерах:
无条件向…投降
сдаться на милость
无条件[的]投降
безоговорочная капитуляция
你说这是你的∗无条件投降∗。
Ты сказал, что это твоя ∗бессрочная капитуляция∗.
我们热切期盼你能无条件投降。
Мы полагаем, что совсем скоро вы будете молить о пощаде.
除非你将提出无条件投降,否则我不想听。
Я приму от вас только безоговорочную капитуляцию.
我接受你的无条件投降。这是你在这里的原因,对吧?
Я принимаю вашу безоговорочную капитуляцию. Вы же именно поэтому сюда явились, правда?
“我是一个逃兵,一个游击队员,一个战俘。这是我的无条件投降。”他的目光再次转向芦苇丛,死气沉沉,呆滞迟钝。
«Я дезертир, партизан и военнопленный. Это моя бессрочная капитуляция». Его мертвый пустой взгляд снова упирается в тростник.
你知道我的条件,你必须撤出亚甸,签下无条件投降书,保证你的军队永远不得跨越庞塔尔。
Мои требования тебе известны. Ты отступишь из Аэдирна, подпишешь акт о безоговорочной капитуляции, в котором поклянешься, что твои войска больше не перейдут Понтара.