日出而作,日入而息
rì chū ér zuò, rì rù ér xī
с восходом солнца выхожу работать, в закатный час ухожу отдыхать; обр. вести простую и размеренную жизнь в трудах
rì chū ér zuò,rì rù ér xī
太阳升起就起来劳动,太阳下山就休息。原指上古人民的生活方式,后亦泛指单纯简朴的生活。rì chū ér zuò rì rù ér xí
太阳出来就起身,太阳下山就休息。表示上古时代人们自由自在的生活状态。亦可借以形容农家纯朴安定的作息。
无名氏.击壤歌:「日出而作,日入而息,凿井而饮,耕田而食,帝力于我何有哉!」
庄子.让王:「日出而作,日入而息,逍遥于天地之闲,而心意自得,吾何以天下为哉!」
rì chū ér zuò , rì rù ér xī
lit. to get up at sunrise and work until sunset (proverb)
fig. to lead a plain and hardworking life
rì chū ér zuò rì rù ér xī
get up to work at sunrise and retire at sunset太阳升起就起来劳动,太阳下山就休息。原指上古人民的生活方式,后亦泛指单纯简朴的生活。
пословный:
日出而作 | , | 日入而息 | |