日出而做,日落而息
rìchū ér zuò rìluò ér xī
см. 日出而作,日入而息
ссылается на:
日出而作,日入而息rì chū ér zuò, rì rù ér xī
с восходом солнца выхожу работать, в закатный час ухожу отдыхать; обр. вести простую и размеренную жизнь в трудах
с восходом солнца выхожу работать, в закатный час ухожу отдыхать; обр. вести простую и размеренную жизнь в трудах
пословный:
日出 | 而 | 做 | , |
日落 | 而 | 息 | |
1) тк. в соч. дышать; дыхание
2) книжн. прекратиться; перестать
3) тк. в соч. отдыхать; отдых
4) проценты
|