旦夕之间
dàn xī zhī jiān
одним днём, обр. за короткий промежуток времени
in a day's time; overnight
dànxīzhījiān
wr. in a day's time; overnight【释义】旦:早晨。夕:晚上。早晚之间,形容在很短时间内。
【出处】汉·无名氏《焦仲卿妻》:“蒲苇一时纫,便作旦夕间。”
примеры:
联邦居然能在一夕之间改变这么多,好神奇。
Удивительно, насколько Содружество ночью меняется, правда?
为何这种焚香一夕之间大受欢迎?别说是因为气味的缘故。
В таком случае, почему все так хотят его получить? Только не говори, что все из-за запаха.
依照安全理事会第 661(1990)号决议管理联合国与约旦之间协定信托基金分基金
Sub-Fund of the Trust Fund for the Administration of the Agreement between the United Nations and Jordan in pursuance of Security Council resolution 661 (1990)
пословный:
旦夕 | 之间 | ||
1) утро и вечер; целый день
2) постоянно, всегда
3) между восходом и закатом солнца (обр. в знач.: в скором времени, вот-вот)
|
1) между..., в промежутке между..., среди..., меж
2) на протяжении, в течение
|