旧钥匙
_
Старый ключ
Старый ключик
примеры:
焚香?还有一把旧钥匙。不知道是开什么的…
Сосуд для благовоний... И старый ключ. Интересно, что за двери он открывает....
生满锈的旧钥匙。
Старый, покрытый ржавчиной ключ.
嘉斯蒂尼娅女王的幕僚伊莎贝曾经随身携带的旧钥匙。
Потертый ключ, принадлежавший Исбейл, советнице королевы Юстинии.
这是一枚沾满污垢的陈旧钥匙。现在去试试能用它打开哪把锁...
Грязный старый ключ. Осталось найти, какой замок он открывает...
一把旧钥匙,找找看它能开哪把锁吧...
Старый ключ. Осталось найти, какой замок он открывает...
旧独孤城地穴钥匙
Ключ от древней крипты Солитьюда
萨德利旧货店钥匙
Ключ от Подержанных товаров Садри
陈旧的古代帝国钥匙
Старинный ключ Древней Империи
萨德里的旧货店钥匙
Ключ от Подержанных товаров Садри
这是一把陈旧的钥匙。现在去试试它能打开哪把锁...
Старый ключ. Осталось найти, какой замок он открывает...
我用过我的钥匙了,这库门依旧牢牢地锁着。现在该用你的了。
Я повернул свой ключ, но хранилище все еще закрыто накрепко. Теперь вставляй свой.
这把生锈的钥匙看起来极其破旧,恐怕只能用一次了...
Старый и ржавый ключ. Вряд ли он выдержит больше одного использования.
这把钥匙沾有血迹,看着十分破旧、锈迹斑斑。也许会有用吧。
Старый и ржавый ключ, перепачканный кровью. Вряд ли он выдержит больше одного использования.
但我要你把他的旧屋钥匙拿去。不过那间房子已经废弃了。恐怕你过去只会空手而归。
Хорошо, вот вам ключ можете осмотреть его дом. Только он давно заброшен. Не думаю, что ваши поиски увенчаются успехом.
去旅店,一群火蜥帮麾下的坏蛋占据了那里。他们躲在旧屋里面。奥雷弗有钥匙。还有,狩魔猎人…
Ты прибыл вовремя. Иди в трактир, там обустроились несколько бандитов из Саламандр. Они прячутся в старом доме трактирщика. У Олафа будет ключ. И, ведьмак...
我并不认识庄园的新主人,但家政人员在旧城门内干活时,几乎总是随身携带着钥匙。
Мне ничего не известно об этом новом владельце – я знаю только, что домашняя прислуга всегда носит при себе ключи, отправляясь к Старым воротам.
来,拿着这把钥匙,上楼,你会在那里找到耐尔斯的房间,他肯定不想他那些好东西就这么锁在他的旧房间里吃灰的。
Вот, держи ключ, иди наверх по лестнице. Там комната Найлза. Ему приятно будет узнать, что замечательные вещи в его прежней комнате кому-то еще пригодились.
看来匕港大饭店的避难室里有一个老旧的监控系统,或许那东西可以帮我找到隐藏的发射钥匙。
Похоже, в безопасной комнате Гранд-отеля используется довольно старая система звукозаписи. Может быть, она поможет мне найти ключ запуска.
我也这么认为。所以我在离开城堡前,顺手拿了一把到墓穴的钥匙。从那里我们可以进入旧宅邸深处的地下墓穴。
Я тоже так думаю, поэтому прихватила с собой ключ от склепа. Оттуда мы проберемся в катакомбы под Усадьбой.
пословный:
旧 | 钥匙 | ||
1) старый; прежний
2) ветхий; старый; подержанный; поношенный
3) застарелый; давнишний
|
1) ключ (от замка)
2) перен. опыт, сноровка, умение, знание дела, ноу-хау
|