明暗
míng’àn
свет и тень; светотень (в живописи, искусстве)
明暗界线 а) граница света и тени; б) астр. терминатор
свет и тьма; светлый и пасмурный
míng àn
物体因受光、不受光而有亮面和暗面,由于明暗的感觉才造成视觉上的立体感。
如:「这屋子的採光不错,明暗适中。」
míng-àn
light and shadelight and shade; dark-and-light
亦作“明闇”。
1) 明与暗;明显与隐晦。
2) 比喻政治清明与黑暗。
3) 喻指聪慧或愚昧。
4) 比喻真假;是非。
见“明暗”。
в русских словах:
граница света и тени
明暗界线,光和阴影的界限
затмевающий маяк
明暗灯塔
освещение
4) (в кино, на картине и т. п.) 明暗配置 míng àn pèizhì
проблесковый огонь
1.闪光灯,明暗灯;2.闪光; 闪光灯
проблесковый огонь с удлинёнными периодами горения
1.长明闪光灯;2.明暗光(亮的时间比暗的时间长)
светотеневой
〔形〕〈艺〉明暗的, 明暗布局的. ~ рисунок 素描画.
светотень
光的明暗 guāngde míng'àn, 明暗分配 míng'àn fēnpèi
тень
контрасты света и тени - 明暗面的反衬
терминатор
1) астр. 晨昏圈, 晨昏线, 明暗界线
примеры:
其色明暗, 随月亏盈
там цвет ― то светлый, то мрачный, соответствует луне ― то ущербной, то полной
明暗面的反衬
контрасты света и тени
明暗相间的环
alternately dark and bright rings
группо-затмевающийся (щгонь)r 联明暗光
гр. Зтм
混联明暗光(灯)
сложный группо-затмевающийся огонь
定明暗光(灯)
постоянно-затмевающийся огонь
互联明暗光(灯)
переменный группо-затмевающийся огонь
互明暗光(灯)
переменный затмевающийся огонь
联断急闪光(灯), 明暗急闪光(灯)
прерывистый часто-группо-проблесковый огонь
定联明暗光(灯)
постоянный группо-затмевающийся огонь
互明暗信号光(灯)
затемняющийся сигнальный огонь
联明暗光(灯), 联明暗(灯)
группо-затмевающийся огонь
长明闪光灯明暗光(亮的时间比暗的时间长)
проблесковый огонь с удлинёнными периодами горения
隐显灯明暗光(灯)明暗光灯航行断续光, 明暗光明暗相间灯
затмевающийся огонь
我们出发吧!我们抵达的时候光线最好。明暗关系一定会非常完美!
Идем же! Мы как раз застанем самый лучший свет! У нас выйдет великолепная кьяроскуро!
神秘的衔尾蛇是遍布史凯利格各地的常见信仰。它衔住自己的尾巴,把身体盘成 8 字形,藉此创造了时间。当衔尾蛇再度咬住自己的尾巴,完成圆圈时,时间的循环就会完成,这将开启所谓的最后纪元,又称白霜纪元或是狼之暴风雪,泰德戴尔瑞。据信,最后纪元开始前会有许多征兆,有一种说法提到会有一头狼吞噬太阳,月亮会产生月蚀。接着终末之战,明暗之战随之展开。战争开始时会有一艘长船出现,船身以死人的爪子搭成,船上载着妖灵和恶魔组成的军队。有位叫汉姆多尔英雄会站在他的狩猎小屋里等候长船的到来。金公鸡坎比将警告汉姆多尔长船出现的消息
Широко распространена по всему архипелагу вера в сказочную змею Уроборос, которая, свернувшись в форме восьмерки, схватила себя зубами за хвост и так создала время. Круг времени завершится, когда Уроборос снова укусит свой хвост и замкнет петлю. Тогда начнется так называемый Последний век, также именуемый Час Белого Хлада или же Волчья Метель, Tedd Deireadh. Считается, что этой эпохе будет предшествовать множество указующих знаков. Упоминаются среди них пожирающий солнце волк и лунное затмение. Затем будет война под названием Рагнарёк - Последняя Битва, Битва Света и Тьмы. Она начнется с явлением корабля, сделанного из ногтей покойников, с армией призраков и демонов на борту. Герой по имени Хеймдалль в своей охотничьей хижине ждет появления корабля. Золотой петух Камби известит о его прибытии, и тогда Хеймдалль взойдет на Радужный мост Биврёст, чтобы остановить полчища тьмы. Хеймдалль протрубит в рог, и все жители Скеллиге возьмутся за оружие и пойдут на Последнюю Битву. Исход ее определит, упадет ли на мир вечная ночь, или же взойдет новая заря.
你这幅画的明暗色调不够。
There is not enough light and shade in your drawing.
明暗对照法绘画中使用光线和阴影的技巧
The technique of using light and shade in pictorial representation.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: