
易學之廣大悉備,秦漢而後無複得其精微矣
пословный перевод
易学 | 之 | 广大 | 悉备 |
1) легкий для изучения
2) ицзиноведение; ицзинистика
|
1) широкий, обширный, громадный, просторный
2) многочисленный, широкий
3) сокр. 广州大学
|
, | 秦汉 | 而后 | 无复 |
1) после...; после того как
2) а после, а затем; после чего [только]; а на этом
|
мат. неповторяющийся, без повторений
|
复得 | 其 | 精微 | 矣 |
книжн.
1) его; её; их; свой
2) он; она; оно; они
3) это; этот; те; эти
4) словообразовательный элемент некоторых наречий
|
книжн. фразовая частица в вэньяне
а) выражает завершённость действия
б) выражает восклицание
|