是个牲口就得有个窝儿
_
Всякой скотинке скотинушке свой хлевушок
пословный:
是 | 个 | 牲口 | 就得 |
1) универсальное сч. сл.
2) отдельный; индивидуальный
3) штука
|
1) домашний скот, [тягловые] животные
2) курица, петух
3) диковинные птицы и звери
4) сволочь, скотина
|
тогда нужно (необходимо, надо), в этом случае должно (следует)
|
有 | 个 | 窝儿 | |
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|
1) универсальное сч. сл.
2) отдельный; индивидуальный
3) штука
|
1) гнездо, гнёздышко
2) тёплое место, уютное местечко
3) унич. халупа, берлога
4) впадина, ямка; ямочка (на щеке)
|