是否可以
shìfǒu kěyǐ
можно ли
примеры:
不知你是否可以告诉我...。
I wonder if you can tell me ...
不知你是否可以告诉我…
I wonder if you can tell me ...
审议是否可以在某一刑事诉讼参加人不到庭时审理刑事案件的问题
разрешение вопроса о возможности рассмотрения уголовного дела в отсутствие кого-либо из участников уголовного судопроизводства
我是否可以告退了?
Могу я попросить разрешения покинуть собрание?
问题是这些穷人是否可以被接纳。
Проблема в том, могут ли эти бедные люди быть приняты (в ряды общества).
不知道我是否可以请你帮个小忙?一直以来,紫罗兰之眼都在设法寻找麦迪文的日记。
Я хочу попросить тебя об особой услуге. Аметистовое Око пыталось выяснить местонахождение собственноручных дневников Медива – это было одним из предметов наших поисков.
那么,你是否可以帮我带来一些质量不错的厚皮呢?可以吗,可以吗?
Ты ведь принесешь мне отличную увесистую кипу плотной кожи? Правда-правда?
在我的车队处于困境中时,我绝对不能离开,你是否可以帮忙替我去圣光之墓完成的我的工作呢?
Но пока мой караван в таком состоянии, я мало что могу сделать для гробницы...
如果你要去那个地方,是否可以把诗歌带回来交给我呢?
Если ты все равно туда направляешься, то, может, принесешь отцу этот свиток?
但你很强大,比我强多了。也许你可以帮我个忙。如果你碰巧路过阿尔诺花园,是否可以帮忙找回我的织布机?
Я не могу вернуться за станком, это слишком опасно. Но ты, в отличие от меня, за себя постоять сможешь, так не сделаешь ли мне одолжение? Если будешь в садах Аринора, забери оттуда мой станок и верни его мне.
我们必须了解这些破碎者是否可以作为潜在的盟友。虽然此举风险很大,但我们的兵力不够,不能对这个机遇坐视不管。
Возможно, эти сломленные – наши потенциальные союзники. Конечно, это большой риск, но нас слишком мало, и такой шанс упускать нельзя.
你是否可以代表我们去联系<class>s?如果他们与我们并肩作战,这个计划就能够成功。我们也就能令燃烧军团的战争机器瘫痪。
Ты попросишь помощи у |3-9(<класс>) от нашего имени? Если они будут сражаться на нашей стороне, мы добьемся успеха. И сумеем остановить военную машину Легиона.
玩家是否可以使用近战攻击。此处应为一个布尔值,如“真”、“假”或“比较式”。
Определяет возможность использования атаки ближнего боя игроком или игроками. Принимаются логические значения верности, ложности и сравнения .
玩家是否可以使用蹲下。此处应为一个布尔值,如“真”、“假”或“比较式”。
Определяет возможность использования приседания игроком или игроками. Принимаются логические значения верности, ложности и сравнения .
无队伍观战者是否可以看到此文本。
Определяет, могут ли внекомандные зрители видеть текст.
玩家是否可以使用装填。此处应为一个布尔值,如“真”、“假”或“比较式”。
Определяет возможность использования перезарядки игроком или игроками. Принимаются логические значения верности, ложности и сравнения .
玩家是否可以使用技能 1。此处应为一个布尔值,如“真”、“假”或“比较式”。
Определяет возможность использования 1-й способности игроком или игроками. Принимаются логические значения верности, ложности и сравнения .
玩家是否可以使用跳跃。此处应为一个布尔值,如“真”、“假”或“比较式”。
Определяет возможность использования прыжка игроком или игроками. Принимаются логические значения верности, ложности и сравнения .
玩家是否可以使用终极技能。此处应为一个布尔值,如“真”、“假”或“比较式”。
Определяет возможность использования суперспособности игроком или игроками. Принимаются логические значения верности, ложности и сравнения .
此生命池中的生命在失去后是否可以由治疗恢复。如果此值为假,则此生命值在受到伤害后会削减并消失。
Определяет, можно ли восполнить запас после утраты здоровья. Если значение неверно, запас здоровья будет уменьшаться вплоть до полного истощения при получении урона.
玩家是否可以使用技能 2。此处应为一个布尔值,如“真”、“假”或“比较式”。
Определяет возможность использования 2-й способности игроком или игроками. Принимаются логические значения верности, ложности и сравнения .
我会教你们一种结界,然后看看你们是否可以用它成功地防御法术。没问题吧?
Я покажу вам охранное заклинание, и мы посмотрим, удастся ли вам с его помощью блокировать чужую магию, хорошо?
早准备好了。让我们看看我们是否可以找到天佑神殿。
Само собой. Попробуем найти этот храм Небесной гавани.
我很注重隐私。所以你不介意的话是否可以……?
Я хочу побыть один. Так что прошу прощения...
我在想是否可以活捉你,这样赏金比较高,你知道的。
Мне вот интересно, смогу я тебя взять живым? За живого денег больше дают...
我不在乎我是否可以得到它。
I don’t care whether I get it or not.
当然像你这样的聪明人有权自主决定他人是否可以通过。
Такой умный человек, как ты, сам может решить, кто достоин пройти, а кто - нет.
询问你是否可以帮忙。
Спросить, можете ли вы как-либо помочь.
说你发现了附近密封的地窖盖...是否可以推测出,是他设计了安全措施...?
Сказать, что вы нашли неподалеку запертый люк... Следует ли полагать, что меры безопасности для люка разработал тоже он?
询问你是否可以掌舵。
Спросить, не попробовать ли вам покрутить штурвал.
问她是否可以让你尝试一下帮助他们。
Спросить, не можете ли вы попытаться помочь раненым.
将石头装进口袋里,问问你是否可以提供什么帮助。
Спрятать камень и спросить, можете ли вы чем-то помочь.
询问作为精灵是否可以与这艘船的灵魂对话。
Спросить, а не сможет ли эльф поговорить с духом корабля.
问她是否可以训练你。
Спросить, может ли она вас обучить.
他是一个恶魔学家?问他是否可以帮你解决脑袋里的东西。
Он демонолог? Спросить, не поможет ли он вам с той тварью, что поселилась в вашей голове.
询问你是否可以进入。
Попросить разрешения войти.
询问是否可以看一下她的商品。
Попросить ее показать товары.
询问你是否可以尝试这些味道奇怪的蜂蜜。
Спросить, нельзя ли вам отведать этого особого меда.
一位大师?问他是否可以教你秘源技能。
Мастера? Спросить, может ли он обучить вас навыкам Истока.
问它是否可以告诉你怎么开动这艘船。
Спросить, знает ли он, как заставить корабль плыть.
不知道他是否可以安排一场与扎勒斯卡尔的会面。
Поинтересоваться, может ли он устроить встречу с Залескаром.
在他们遭受了那样的冤屈之后,我不确定我是否可以责怪他们转投虚空的怀抱。或许他们应该回复原状。
Не знаю, стоит ли винить их за то, что они обратились к Пустоте. Все-таки с ними обошлись очень жестоко. Возможно, они заслуживают возмещения.
询问你是否可以在这里自由走动。
Спросить, можете ли вы свободно тут передвигаться.
询问他们是否可以破个例。
Спросить, могут ли они сделать исключение.
问你是否可以看一看这幅画。
Спросить, можно ли взглянуть на картину.
伸出手,询问是否可以仔细检查一下他的伤口。
Потянуться к нему и спросить, можно ли осмотреть его раны.
询问你是否可以看到这个名字。
Спросить, можно ли вам взглянуть на имя.
学院里面其中一项实验就是这样,要看我们的大脑是否能够理解人性。看我们是否可以处理独立的情感和行为。
В одном из экспериментов они изучали, как наш мозг обрабатывает черты характера. Хотели выяснить, справимся ли мы с уникальными чувствами и особенностями поведения.
我是否可以跟您说句话?
Позвольте с вами поговорить.
你是否可以做得更好一些?
Можете предложить чуть побольше?
这是个残酷的世界。我们只有彼此合作,才能战胜困难。我们是否可以一起努力,签订一份合作协议?
Этот мир жесток - и мы одолеем его только в том случае, если будем действовать сообща. Может, объединим усилия и заключим соглашение о сотрудничестве?
我的一座城市最近深受秘密破坏行动的危害。我是否可以确定,你与这无关?
Недавно один из моих городов подвергся шпионской атаке. Скажите, вы же не имеете к этому отношения?
系统广播:替代核心,是否可以开始程序?
Сменный модуль, вы готовы начать процедуру?
系统广播:损坏核心,是否可以开始程序?
Неисправный модуль, вы готовы начать процедуру?
пословный:
是否 | 可以 | ||
вопросительное слово да или нет?, не...ли?; ли?; разве не...?
|
1) мочь; можно
2) можно, дозволено, разрешается
3) сносно; сойдёт; неплохо
4) чересчур, сил нет, невыносимо; здорово
5) воен. разрешаю
6) книжн. годиться для; подходить для того, чтобы...; можно этим, возможно таким способом
|