晦朔
huìshuò
последний и первый день лунного месяца
晦朔弦望 фазы луны (новолуние, первая и последняя четверти, полнолуние)
конец и начало месяца
huìshuò
〈书〉从农历某月的末一天到下月的第一天。也指从天黑到天明。huìshuò
(1) [the last day and the first day of every month]∶晦: 阴历每月末的一天; 朔: 阴历月初的一天。 农历月末至月初
朝菌不知晦朔。 --《庄子·逍遥游》
(2) [a month in the Chinese traditional calendar]∶农历一个月
huì shuò
1) 农历每月的最后一日与第一日。
续汉书志.第三.律历志下:「晦朔合离,斗建移辰,谓之月。」
2) 早晚、旦夕。
庄子.逍遥游:「朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。」
huì shuò
the last and first days of a lunar monthhuìshuò
last and first days of the lunar month1) 农历每月末一日及初一日。
2) 指农历一个月。
3) 指早晚,旦夕。
4) 指阴阳交相变化。
примеры:
朝菌不知晦朔
утренний грибок не знает (смены) последнего и первого дня лунного месяца
晦朔弦望
фазы луны (новолуние, первая и последняя четверти, полнолуние)