暖炉
nuǎnlú
1) отопитель, обогреватель; камин; печка
2) 冬天围炉饮宴。
nuǎn lú
冬日取暖御寒的火炉。
唐.白居易.岁除夜对酒诗:「醉依香枕坐,慵傍暖炉眠。」
nuǎn lú
space heater
radiator
nuǎnlú
brazier冬日御寒取暖的火炉。近年亦有电暖炉。
亦作“煖鑪”。
1) 冬天取暖的炉子。
2) 冬天围炉饮宴。
见“煖炉”。
частотность: #51578
в русских словах:
полати
-ей〈复〉(农舍中设在顶棚下面暖炉与墙壁之间的)高板床.
примеры:
因此当你在暖炉旁看敲打着窗户的大雪时,那近在眼前又远在天边的危险会让人萌生「啊,我还活着,真的好幸福啊」的想法。
Ты стоишь у тёплого камина, смотришь, как колотит в окно ветер и снег, и закрывшая небо смертельная вьюга совсем близко, и думаешь: «Я жива, и я счастлива».
香料葡萄酒,居家暖炉边的最佳选择!
Домашнее вино со специями!
香料酒,居家暖炉边的最佳选择!
Домашнее вино со специями!
寻当季劳工帮忙采收那赛尔的黄瓜。将提供货车接送穿越战争肆虐的地区。抵达后会提供食宿,(每日两餐,十人同住的稻草木屋,屋内有暖炉和独立用餐间)。每日工时 12 小时,报酬可议。
Ищу работников для сбора огурцов в Назаире. Проезд на телегах, при пересечении зоны военных действий - с эскортом. На месте - харчи и стирка (еда два раза в день, ночлег в крытых избах на 10 человек с печью, отдельная столовая). Работа по 12 часов, оплата по договоренности.
别碰我的暖炉,亲爱的。惹我生气可是会后悔的。
Не трогай мою печку, золотко. Не то поссоримся еще.
暖炉使房间温暖起来。
The stove heats the room.